Tuesday, December 19, 2023

David Amberg | Together/Apart / 2022

a life in pieces

by Douglas Messerli

 

David Amberg (screenwriter and director) Together/Apart / 2022 [7 minutes]

 

In David Amberg’s animated short film, two young men Michael and Alex (Alex Redd and Eric Roberts) meet up at a party and afterword's make out in a nearby empty lot. There, despite Alex’s

fears, Michael encourages they continue with their kissing. Thugs, at that very moment, appear with a bat, resulting in a gay bashing in which Michael is terribly hurt.


    Two years pass, and the couple is still together, but Michael is still having serious issues, nightmares and a sense of not being fully whole and ready to engage in public expressions with Alex of love. This particularly morning, in fact, one of his eyes escapes, Michael trying to cover up the problem quickly with an eyepatch, despite the little eye bulb’s appearance at the breakfast table.

    It is their second anniversary, and Alex brings up the possibility that after two years they might be thinking of getting married. That sudden possibility truly puts Michael into a spin, as he admits he is still terrified of openly expressing their relationship. At that moment his heart falls out and goes running across the room to join the eyeball. Rushing to a doctor, they are told to simply ice on it, as he leads his heart out the door on a leash. Things are definitely not going very well for their anniversary.

 

    His hand, in fact, soon follows the other two as they escape, Michael insisting, in a ridiculous pun, that he can handle it as he goes chasing after the missing body parts. One can only wonder what such important body parts, the eye, the hand, and the heart, are seeking. Following them down a narrow alley, he meets up once again with the shadow of a homophobic gay basher upon which all his body falls into pieces, obviously a metaphor for the survivor’s mental condition.



      Alex soon appears on the scene, expressing his deep love, while Michael explains about his fears that he never wants his lover to have to go through again. But love does heal all in Amberg’s crazy animated reality. Alex screws back Michael’s head onto his body, and the other pieces gradually come back to reassemble of their own accord. Alex picks up the heart and puts in back into the empty space.

      The last scene shows the two of their marrying and kissing in a open space.

    Amberg’s humorous rendering of the psychological problems involved after a homophobic gay attack make clear that recovering from such an event is not an easy thing, leaving the human psyche as Michael declares, in a mess; to which Alex, always the optimist replies, “You’re not a mess, you’re just…portable.”

 

Los Angeles, December 19, 2023

Reprinted from My Queer Cinema blog (December 2023).

 

Jordi Estrada | Como en Arcadia (Just Like Arcadia) / 2015

come back

by Douglas Messerli

 

Jordi Estrada (screenwriter and director) Como en Arcadia (Just Like Arcadia) / 2015 [7 minutes]

 

Using a simple weekend gathering of beautiful Spanish youths as his metaphor, director Jordi Estrada attempts to retell the story of the Golden Age in his short film Just Like Arcadia. It was a time when even immortals came down from Olympus to live with mortals, in which there was no jealousy, no punishment, no anger, no hate.


      We watch these older teens enjoying the day, sharing a picnic, swimming, simply showing of, quite unselfconsciously, they beautiful bodies, a time in which mortals lived like gods. Among the actors, given no character names, are Marc Lerch, Albert Martínez, Alberto Rosás, Alejandro Rosás, Kevin Ríos, Samuel Savage, and Mamadou Sow.       

     Only one in their midst, however, has eternal life, and he clearly stands out among the others. One day we see the immortal beauty going off with another boy to a private place in the forest where they spoke and get stoned, talking about their dreams and nightmares, the immortal boy obviously having no nightmares, while other is haunted by them. What happens in that cave is made purposely unclear, but when the mortal boy cries out for the other to “come here, don’t leave me alone please,” his plea can only remind us of the call of one lover to another to “come back,” so common in literary history, * a cry to return to his side in bed.

 

      At that very moment, the other boys return, as the immortal youth sits on a nearby rock naked.

The winds come, so we are told, and the mortals must move inside to the caves to live far less enchanted lives, while the special youth, robbed now in white moves back to Olympus.

       The narrator, clearly the boy who called out to his lover suggests that even now he cannot forget him.  


       Perhaps all gay men and even many heterosexuals recall such golden days of youth, surrounded by the beauty of their peers and one special boy to whom they were especially attracted.

But to attempt to characterize it as a special Arcadian-like moment seems tenuous at best, since the very same moments are always filled in the minds of youths with angst and fear, with jealousy and envy. The idea of an Edenic childhood is always popular, but I suggest those who write of such moments have forgotten their own youthful difficulties, their feelings of awkwardness of alienation. The vision Estrada presents seemed only possible, in my mind as child, for the handsome heterosexual boys who hung out together without feeling any sexual pulls for the others, without the embarrassment of being different, without the fear of being seen as an outsider.

       I know now, however, that that too was a myth. There is no time in youth when one does not fully feel like an outsider, even in escapes on a sunny weekend to an all-male get-together. They had girls to worry about, the fulfillment of bodily images, the challenges of seeking dominance. But it’s nice to imagine such a time, and those wonderful feelings when you wanted simply to call a beautiful friend back to you to stay a while longer in the heaven of your arms.

 

*Among the hundreds of such works is C. P. Cavafy’s poem, “Come Back,” which I translated below:

 

Come Back

 

Come back and lay your hands on me,

the sensate feelings of a shiver. Come back

when the body is both open and on edge—

 

when desire is driven through the blood

that the lips and skin did yet forget

what our hands reached out to grab.

 

Come quickly, return me to love.

Come back and hold me tight into night

still lingering in kisses and our touch.

 

Los Angeles, December 19, 2023

Reprinted from My Queer Cinema blog (December 2023).

 

Lenny Bruce and Jeff Hale | Thank You Mask Man / 1971

unnatural acts

by Douglas Messerli

 

Lenny Bruce (writer and voice), Jeff Hale (animation and director) Thank You Mask Man / 1971

 

Describing the “plot” of a Lenny Bruce routine is a little bit like lecturing on jazz or rapping about architecture. It can be done: Nathaniel Mackey has written several fictions about jazz that fully convey the syncopations and rhythms of the music, and I suppose a hip hop artist might be able to take on the Empire State. But every time I’ve heard a different recording of Bruce’s famed “Thank You Masked Man” routine it’s somewhat different from the last, things left out, new elements represented, the comic emphases located in different parts of the “story.” And all the oral versions of the skit that I’ve heard, now some four or five various recordings, are different, sometimes substantially, from the 1971 Jeff Hale animated short film featuring yet another version of the work. In fact—and this is important—the routine generally titled in the recordings as “Thank You Masked Man” is called “Thank You Mask Man” in the cartoon film animation.

     A masked man is simply one of many of a kind, another male wearing a mask, while a “mask man” is a very particular individual, a man who himself represents the mask, a singular being who has come to be defined not only by his costume but what that element of apparel represents. The Lone Ranger of the film is not only wearing the mask but has become the mask, the “mask man.”

     In short, the horse rider who rushes in to help his fellow citizens in peril is, in the animated version, not only alone, a man who ranges about the landscape as a loner, but is someone basically unknown to the society which he repeatedly helps and saves. He is an outsider, defined by his being apart from the people he regularly rushes in to protect.


     For that protection it is quite understandable why societal figures, the town leaders, their wives, their children, and even the local streetcleaners wish to thank him. After all, he protects them and helps them to maintain the society which they define. And surely we cannot wonder why they










 might wish to award him for his maintenance, his salvation of the normalcy for which they stand. The sheriffs and mayors who are grateful for his help would love to give him medals, it would give their wives great pleasure if he’d stay around just long enough to eat a slice of their freshly baked cakes. Their kids would enjoy personally thanking their parents’ hero. “Thank you mask man. Thank mask man,” would appear to be a lovely thing to come out of the mouths of these babes.

      But no, the mask man runs in to save the day only to escape before having any substantial contact with the citizens he protects. And frankly those perfect respectable and bourgeois folk are getting a little bit irritated with his highhandedness, with his clearly standoffish behavior.

      One citizen suggests that the mask man is in analysis, having discovered that he can’t accept love. A small town medical doctor even diagnoses part of the problem can is evidenced in the fact that he uses only silver bullets which, he argues, symbolizes Dr. Paul Erhlich’s struggle to discover the silver bullet—arsphenamine (compound 606)—that will cure syphilis. “He sees all of us, the entire society,” so speculates the good doctor, “as being infected with syphilis.” Not at all an appropriate way for their hero to characterize those whose difficulties he cures. Maybe he’s not such hero, after all, the town leaders suspect.

     

    Finally facing the gun—in Hale’s comic version both figuratively and literally—held by the local sanitation worker, they demand to know why he doesn’t hang around to accept their appreciation. The mask man attempts to explain that if he stayed around to hear a young boy say “Thank you mask man. Thank you mask man,” he might get used to it and even enjoy the praise heaped upon him. He’d possibly like it so much that he’d stay at home with the other society folks and wait for each day’s delivery of his fan mail. And then one day, when he didn’t find a single fan letter in his mailbox, someone might tell him that the Messiah had returned and made everything right again, and he’d find himself without a job, without even his identity. He’d have to go out and cause trouble, create a ruckus just so he might be required to come to the rescue. He’d have turned a good thing inside out, the savior transforming himself into the villain of the story. So that’s why, he concludes he can’t stay around for the praise. “What I don’t have, I don’t miss.”

     Still, just this one time, they insist, he take with him, just as a gesture or for their kid’s sake, anything he wants. The mask man looks around and dismisses the ash tray. He looks around again, ponders, and then, comes up with a brilliant idea, “Give me that Indian over there!” Who? Tonto? Yes, shouts the mask man, Tante. Give me Tante. It’s Tonto says the surprised street cleaner, not Tante (which in Yiddish means “aunt.”*) And what do you want him for?

      The mask man: (straightening up the feather atop Tonto’s head) To perform an unnatural act.

      The street cleaner: What??

      The mask man: To perform an unnatural act.

      The cleaner: O, the mask man’s a fag. Awwww. [sticking out his tongue] The fag man. A dirty fag. You damn queer you! The mask fag man, ain’t that a kick in the ass? [to the mask man] I bet you got mascarry under that damn mask ain’t you? A damn queer. I never knew you were a fag mask man.

       The mask man: I’m not a fag. [pause] But I’ve heard a lot about it and I’ve read exposés and I want to try to see how bad it is. Just once. I like what they do with fags anyway (wrapping his arm around Tonto’s shoulder). The punishment is quite correct. They throw them in jail with a lot of men, very clever (he laughs with a slight giggle).

       “Wash him up and get him ready,” he commands as he now strides forward in a walk that might almost be described as hip-heavy strut. Spotting a pink horse with a fluffy white mane and tail, the mask man pauses: “Hey, give me the horse too.”

        The cleaner: What do you want that horse for?

        The mask man: Some act...

      The street cleaner sticks out is tongue again in disgust and almost immediately the whole town is howling out “Fag, fag, fag, fag, fag, fag, fag as the Lone Ranger, no longer alone rides off into the sunset shouting heigh-ho, proving to the whole of society that he remains a true outsider worthy of his name, a mask man willing to experiment, at least twice, in sex. And we must remember Tonto remained loyal to him to the very end.

      You have to imagine the story I’ve just shared with you, however, being performed not by a pop intellect but a brilliant verbal storyteller who uses the syncopations and rhythms of music along with the riffs of a hip-hop artist to build up a satirical high rise whose structure, like the tower of Babel, comes tumbling down with the awe of a chorus of laughter.

       For those in the LGBTQ community who were offended by the use of the word “fag,” I might suggest they go back and carefully study the structure of Bruce’s linguistic construct. It is the society, as it has been through the ages, who calls this wise loner by names, not the comedian who tells the tale.

       And what a brilliant fable it is, demonstrating as it does, just how hypocritical these desperate folk so desirous to embrace their savior into their fold are. It is, as Jacques Derrida might have put it, la différence that makes it possible for the mask man—maybe even with mascara applied to his eyes—to save them. For it has always been the outsiders who have shown those inside how to survive.

       I’d like to have seen Bruce riff on Batman and his boy Robin as well.

 

epilogue

     I should just mention that in his skit “blah-blah-blah” Bruce also draws attention to the LGBTQ community. Arrested in San Francisco for obscenity, using a word that he describes as a common homosexual practice of ten letters, the comedian forces his audience to deal with homosexuality much in the way that Tim Miller does in some of his performances. Miller often opens his show appearing naked and sitting on an unsuspecting audience member’s lap, forcing them, in some cases for the first time in their lives, to actually make bodily contact with a homosexual man.

     Similarly, Bruce turns an adjective through the telling of the story of his arrest and his appearance in court where the policeman, the judge, the lawyer, and several others repeating it over and over—Bruce coding it as “blah-blah-blah” in his recounting of these events precipitated by his calling someone, apparently, a “fucking ass”—into a verb. An unlikable person suddenly is transformed into a sexual act which requires Bruce’s audience, each time he repeats the words “blah-blah-blah,” to imagine, for many of them, the unimaginable. It’s sheer genius.

 

*In one version of the recordings (“Thank You Masked Man” of 1972) The Lone Ranger is described as being Jewish, and speaks in Yiddish, yet another version of the outsider.

 

Los Angeles, February 14, 2021

Reprinted from My Queer Cinema blog and World Cinema Review (February 2021).

 

Index [listed alphabetically by director]

This summary is not available. Please click here to view the post.