the lavender door
by Douglas Messerli
Edmund Goulding (screenplay, with dialogue by
Norman Houston and James Gleason, continuity by Sarah Y. Mason), Harry Beaumont
(director) The Broadway Melody / 1929
Except for several stagey but unspectacular theater numbers with songs
by Arthur Freed and Nacio Herb Brown—the scenes that evidently helped this
basically bland movie win the Academy Best Picture Award, the first given to a
sound film—that pretty much sums up this piece.
The rest of the work consists of a meaningless melodramatic story
wherein the film’s dominant threesome, Eddie, Hank, and Queenie—all deeply
caring for one another, torture their fellow lover and sisters in order to
protect them from the truth. Although Eddie and Hank begin the film as a couple
destined to marry, upon seeing the grown up Queenie, Eddie is unable to resist
her and she him, both he and Queenie, however, so determined not to let Hank
know that they create rifts in their relationships, Queenie in particular
pretending to be interested in the attentions of the wealthy cad Jacques
Warriner (Kenneth Thomson) who awards his new girlfriend with a diamond
bracelet, a glamorous apartment and other promised gifts in exchange for.... She, Hank, Eddie, and we all know what it will
end up, which is why the motherly Hank and Eddie—who sees Warriner as a
challenger—gang up against Queenie to protect her, she, in turn, insisting upon
courting Warriner to hide the truth of her and Eddie’s newfound love from
Hank.
Only when, at the last moment, Hank puts the missing links together does
she pretend to be disinterested in Eddie sending him off to save Queenie from
the final coils of the reptilian playboy around her lovely body. Eddie rushes
into the room where Warriner is engaged in making his pass
Indeed, the whole film is rather uninspired and not a great deal of fun,
except for the backstage goings on where, for example, after the narcissistic
tenor keeps demanding that the spotlight be thrown upon him, whereupon the
lighting operator literally throws the spotlight down upon the singer, nearly
killing him. Hank and a nasty blonde chorine have several near-cat fights as
the blonde, Flo (Mary Doran) finds ways to deter Hank and Queenie’s act; by the
end of the film, ironically, Hank has joined up with the nasty peroxide-minded
girl to tour the provinces. Indeed, the film seems determined to make fun of
its stereotyped subluminaries as it mocks the speech impediment of the girl’s
stuttering uncle Jed (Jed Prouty); the endless drunkenness of one of Zanfield’s
investors who his partner has nicknamed “Unconscious,” a man so confused that
he will evidently follow anyone male or female off for an imaged sexual
interlude; and, most importantly, portrays the pique and hauteur of the gay
sissy costume designer Del Turpe (Drew Demarest) who is given a far meatier
role (with three long scenes) than would be allowed a year later after the more
codified but still not entirely enforced list of moral and sexual restrictions
took effect.
By
1930 “panzes,” as sissies were then described, were not allowed to have general
contact of verbal communication with their heterosexual counterparts, while in
this 1929 film Del has full conversations with his straight adversaries, at one
point after he leaves in a huff, a chorus girl intoning: “Don’t mind him. She’s
just one of us.” If she is mocking the gay costumer as being “one of the girls”
she is nonetheless expressing a kinship with a gay man rather than the utter
segregation of such figures that will occur only a few months later.
The two scenes in which Demarest “shines” have been quoted fully in both
Vito Russo’s and Richard Barrios’ compendious studies of early queer cinema, so
I won’t repeat them again in full. One involves the outlandish large hats he
has created for his chorus girls, who find it difficult to wear without
crushing as they leave their dressing room for the stage, the fact of which
brings the fussy designer into confrontation with their careless exit. A
large-framed wardrobe mistress (a figure that in later prison movies might be
perceived as a lesbian bull-dyke), however, stands in his way, hands on hips,
to remind him “Say, listen. I told you they were too high and too
wide.”
Big woman comes back at him: “I know that. If you had, they’d have been
done in lavender.”
Yes this is offensive, relying on the fact that we know that by
associating him with the color lavender, she was really throwing back in his
face something close today to calling him a faggot. But somehow the very fact
that his scene and others in the film call the viewers’ attention to the fact
that there are gay men and possibly lesbian women working in the theater is of
far greater importance than any name-calling involved. Even if they are
represented as absurd figures of derision, gays are not yet entirely invisible
on the screen in 1929 (or throughout the early 1930s before the code got
serious in 1934, banning even sissies from celluloid).
In the first scene we feel that at least the two figures in dialogue are
cohorts, fellow workers behind the stage action, but in the second scene those
of the heterosexual hierarchy square off with our exaggerated queer, mocking
him rather than just pointing up his difference.
Bearing an ermine coat over his arm, Del presents Zanfield, surrounded
by admiring investors, with a bill for two thousand dollars. Shocked by the
price, the producer in a loud voice proclaims he will not pay such a price for
a coat worn by an actress for less than two minutes.
The often-giggling costumer retorts: “But you said ermine. It’s a
gorgeous garment, isn’t it?” as he looks to the two investors to Zanfield’s
right for confirmation.
Rightfully offended, Del marches off, now half-wearing the coat, while
the fat man’s drunken companion begins to follow him as in his repeated chases
throughout the film after sexual satisfaction, his partner pulling him back to
address him as “Unconscious.” Is story writer Goulding suggesting that even the
he-man, in his unconscious state, may be interested in trailing after queer sex
every now and then, especially if after
they can wake up they can declare “I was so drunk last night I didn’t know what
I was doing?”
Clearly, the script was not suggesting any such thing, but its
accidental implications are nonetheless fascinating, particularly since such
interchanges between gay and straight would soon not be permitted for several
decades except in language hidden under and within the pretended “normalcy” of
the plot. By allowing figures such as Del Turpe to storm off and on screen, the
actor and writers were declaring, if nothing else, his right to be there,
granting him at least a layer of recognition that he and others like him
existed in everyday life.
And
surely Del and his kind were a lot more fun to be around than the unnecessarily
suffering ninnies at the center of this pic. And it’s sad that soon cinema
producers, directors, and writers would feel it necessary to close those
lavender doors.
Los Angeles, November 25, 2021
Reprinted from World Cinema Review (November 2021).
No comments:
Post a Comment