Saturday, October 11, 2025

Eliot Talbot and Lil Nas X | Hotbox / 2025

in the pink

by Douglas Messerli

 

Eliot Talbot (director), Lil Nas X (singer/performer) Hotbox / 2025 [4 minutes]

 

On March 10, 2025 Lil Nas X—after a very long silence that dates back to the negative reaction, primarily by the Christian community to J. Christ of January 2024—release a series of new songs beginning with “Dreamboy” (Monday), “Big Dummy!” (Tuesday), “Swish” (Wednesday), and “Right There” (Thursday)—all in preparation for his video on Friday, Hotbox, all of which will eventually be released, perhaps later this year, as a new album Dreamboy.

    Visually, with the performer dressed primarily in pink, with pink-colored accoutrements (a car, the gigantic hotbox, pool furniture, and even his megaphone) is quite wonderful, but the lyrics and sentiment of this song are frankly rather banal, all centered in the pun of the hotbox and his need to get it on.


Hit me with your lovin'

Boy, I know you wanna

Pick me up and love me

I'll be waitin' on ya

 

Hit me with your lovin'

Boy, I know you wanna

Pick me up and - (ooh) me

I'll be waitin' on ya

 

    The performer apparently has the dreamy night, sex, drink, and drugs all planned out:

 

Yeah, 11:30, we gon' pull up in a

B-b-b-b-black Benz, takin' all the niggas

We gon' pop a couple poppers, pop a couple jiggas

While they p-p-p-p-poppin' paparazzi pictures


I got my bitches in the back, and my bros in the front leadin'

He keep lookin' at me, I'ma make that boy a whole eater

I'ma fuck his friend too, baby, I'm a whole cheater

We can go to France, Eiffel Tower

 

Y'all both need a real ass one (ass one)

More dick, more coin than your last one (last one)

Fuck that nigga, baby, damn, he ain't that fun

I mean, do he got a song with Daft Punk?

 

I mean, do he hit the club and his song come on?

Do he rock a weave 30 inches long?

Hmm, do he got a sold-out tour?

Do that nigga know Anna Wintour?*

 

     After another chorus of his presuming that we want it, he switches to the past tense, suggesting what did happen rather than one he had planned:

 

He said let's hit the back, hit the back, hit the backroom

You be the carpet, I be the vacuum

We can get it in, we can get it on

Tonight I'm on a Xan', tonight I'm in the zone

 

The bass jumpin', the club pumpin', it's hot

These hos comin' in the club 'cause they want ya

"I won't say I gotta feel for you, Lil Nas

Uh, but I gotta feel for you, Lil Nas

 

I'll pay the whole bill for you, Lil Nas

I'll do my lil' jig for you, Lil Nas"

Then he whispered in my ear like, "On God

You know I got somethin' big for you, Lil Nas"

      At that point the song shifts to the hotbox itself, even larger than we might have imagined it, as Lil Nas encourages his audience it put some ass into their dance, before moving back to the chorus with its sexy presumptions. And of course, given the sure struts of Lil Nas, we do, in fact, “want it.”


    I just wanted more; but this will do for now. Although, given his recent run-in with the law, we may have to wait.

 

*The influential French electronic music duo of Thomas Bangalter and Guy-Manuel de Homem-Christo were a popular group of the late 1990s. On February 22, 2021 the group disbanded.

**For those not in the know, Anna Wintour, awarded the honorific title of British Dame, was the editor-in-chief of Vogue magazine from 1988-2025.

 

Los Angeles, October 11, 2025

Reprinted from My Queer Cinema blog (October 2025).

 

 

Chheangkea | ចៅសំណព្វចិត្ត (Chao Somnop Chet) (Grandma Nai Who Played Favorites) / 2025

grandma gives her gay grandson a reason to celebrate

by Douglas Messerli

 

Chheangkea (screenwriter and director) ចៅសំណព្វចិត្ត (Chao Somnop Chet) (Grandma Nai Who Played Favorites) / 2025 [19 minutes]

 

The dead Grandma Nai (Saroeun Nay) is not at all looking forward to her family’s arrival at her tomb during their Qingming (the Cambodian Tomb Sweeping Day) visit. As she tells her dead neighbor, her daughter cares only about herself, and is seen when she arrives only interested in capturing pictures, while the family men go about with the actual sweeping and cooking of the festival pig. Children go running about the grave, a fire is lit, and huge luncheon is consumed.


    The only one that Nai seems interested in is her 29-year-old grandson Meng (Bonrotanak Rith), one of the few grandchildren who have actually taken the time off from their lives to participate in the Qingming event.

    Meng, a handsome young man, is mostly treated by the rest of the family, particularly the women, as a kind of pariah since he is not married yet. “You’re 29 now. About time you get married. Think you’ll be handsome forever?” his mother almost shouts out. When he reminds them that he is still young, his aunt proclaims “I had five kids by the time I was 29!”

     The family has plans for him, already hooking him up with a young available woman, Pech (Sokun Theary Ty), with whose family they plan to join in a hopeful nudge toward marriage latter in the day. Pech has already sent Meng a new watch, and the mother argues that we must have a present for the girl as well, suggesting the gold bracelet, his grandmother’s, that he is now wearing. Besides, she argues, it’s far too feminine for a boy.



      A bit like the dead mother who returns home with her daughter after a visit to the cemetery in Pedro Almodóvar’s Volver (2007), Grandma Nai and her neighbor (who must sweep off her own tomb, since her family no longer visits) escape from their tombs and join Nai’s daughter and grandson in the trunk of the car as the family heads off to the evening event with Pech and her family.

      In the neon-lit and mirrored restaurant where the meet-up is celebrated, the two ghosts sit watching the dinner goings-on of Nai’s family, noting in particular Meng’s discomfort at Pech’s constant attempts to keep his attention. She often places her hand across his chest or upon his knee which he quickly removes. And she points to the fact that they now have matching watches, reminding him that he has promised to give her his treasured Grandmother’s bracelet.

     Finally, as they escape into the karaoke room, Pech’s brother Viseth (Ponleu Chab) arrives and is joyfully greeted by his sister. The good-looking boy immediately draws Meng’s attention. As critic Abdul Latif observes about the families’ gathering in Film Fest Report:

 

 “Nothing much happens between the two families except for some karaoke fun. Meng seems tense, stiff, and visibly uncomfortable but still has to carry out his mission to get closer to Pech. However, it isn’t until Pech’s tall and handsome brother, Viseth…approaches them that things take a turn. The two boys make clear eye contact, and Meng appears more comfortable than we’ve seen before. When Grandma Nai sees his expression, it’s time for her to take the stage and flip the situation.”

  

     Even Viseth clearly has realized the score. As the families rise to leave the two young would-be lovers alone, Viseth whispers to Meng that Pech is his baby sister, begging Meng to do what is right.

     While Pech, for her Karoke song, sings a traditional song about a young beau not paying enough attention to his lover—surely an expression of her own sad condition—Grandmother Nai suddenly switches on another song, a kind of pop rock piece that her grandson performs before he actually moves into a somewhat “twist-and-shout”-like dance, all of which is obviously too much for the far more restrained and conservative Pech. We quickly see Meng returning her watch, as Pech relinquishes the gold bracelet before quickly exciting the scene.


     In the now empty room, Grandma Nai gladly joins in the dance with her clearly gay grandson. Everything is now open for Nai to find his true love, perhaps even Pech’s brother.

     Of the 14 short films I watched in the 2025 New York FilmFest, this short work by Cambodian director Chheangkea was most certainly one of my favorites.

 

Los Angeles, October 11, 2025

Reprinted from My Queer Cinema blog (October 2025).

David Hand and others | Snow White and the Seven Dwarfs / 1937

into the woods

by Douglas Messerli

 

Ted Sears, Richard Creedon, Otto Englander, Dick Rickard, Earl Hurd, Merrill De Maris, Dorothy Ann Blank and Webb Smith (writers, based on the story by the Grimm Brothers), David Hand (supervisor), Eilliam Cottrell, Wilfred Jackson, Larry Morey, Perce Pearce, and Ben Sharpsteen (directors) Snow White and the Seven Dwarfs / 1937

 

I recently revisited Disney’s Snow White and the Seven Dwarfs after reading that it was the gay computer inventor Alan Turing’s favorite movie. Evidently he was fascinated by the poison apple, some speculating that his own ingesting of the chemicals that probably killed him having played a similar role to the apple, with perhaps also the possibility of being awakened by a beautiful Prince, the dream man he never was able to find in the homophobic Britain of his day.

     This film remained in my imagination throughout my own childhood, and I attempted to determine when I might first have seen this great animated film. I supposed it must have been in 1958, at the age of 11. Although the film also was re-released in 1952, when I was five, I wondered whether it would be possible at such an early age for it to have made such a lasting impression upon me. But it quickly dawned on me that at 11, a year in which I was intellectually ingesting Hitchcock’s Vertigo, it seemed highly unlikely that I had suddenly become so enthused with what was obviously a children’s picture, so it must have been in 1952 when I first saw the work, just two years before Turing himself ate of the poisoned apple.

    What also struck me, this time around, is that although I have always declared that my only early film musical experiences had been Oklahoma! of 1955 and Carousel of one-year later, it is apparent that Snow White, which was something near to an old-fashioned operetta (there are fewer spoken lines in this picture than musical ones), may also have contributed to my love of the American musical comedy genre.


     I have always thought of Snow White as being entangled in the same branches, so to speak, of German and Nordic tales such as Sleeping Beauty; how else to explain the “little men,” whose forest home Snow White invades who are obviously connected to Wagner’s Nibelungs, working in their own private diamond mine instead of creating gold? And the Disney animators, so influenced by German Expressionism in the nighttime forest scenes, help to tie this work to its German roots. Moreover, this story, in its focus on a young girl who is treated by her step-mother as a scullery maid in her own home, has similarities to another Grimm Brother’s tale, Aschenputtel.  


    Yet even as a child, I am certain, I was more enchanted by the evil Queen and her monstrously honest mirror (performed by the voice of Moroni Olsen) than I was with the silly girl passively waiting out her time for her Prince Charming to come. The Queen (voiced by Lucille La Verne), like my mother, was not only forceful, but was willing to go into action herself when others, such as the Huntsman, had failed her. And her willingness, despite her insufferable vanity, to transform herself outwardly as she was within, awed me. If Snow White lived in a world of Bambi and little, messy forest gnomes, the Queen proudly hunkered down with spiders, toads, crows and those magnificently snouted vultures, who, after the witch the Queen has become falls off the cliff to her death, slowly spiral down for the feast!

 

     Underneath the seeming innocence of this film, accordingly, lies not only issues of neurotic vanity, false imprisonment and torture (in an earlier version of the Disney film, the evil Queen imprisons the Prince and entertains him with visions of dancing skeletons), but homosexuality—what else are we supposed to imagine those little men did to relieve their sexual energy before Snow White arrived (no wonder they whistle while they work!)—and hints of pederasty; after all, the young girl actually slept in the beds of seven men, although we might be able to delete that possibility if we simply imagine that they saw her more as a mother than a sexual object. By film’s end, it further gives evidence of attempted child-murder and necrophilia—so say nothing of the misogynistic remarks of Grumpy and the complete idiocy of Dopey.


     And then, there are all of those unanswered questions: for whom are the dwarfs mining their diamonds, and how do they obtain all those foodstuffs that go into the soup and gooseberry pies Snow White cooks up? And how do they seem to know so much about the evil Queen and her tricks of which they warn Snow White on their way to work? Why doesn’t she, in turn, listen to them? Is she so stupid that she cannot see beyond the old crone’s nose? In contemporary times, we teach even the most innocent of young girls to stay out of the houses of little old men and never, never invite in any women offering up apples or other foodstuffs! 


        Finally, what to make of the relationship that this young girl has to deer, chipmunks, turtles and robins? If it’s further evidence of Snow White’s purity and innocence, it also smacks of a kind of human enslavement of wild beasts: the animals certainly seem willing to do most of her work without even a peck upon their heads. 

     In the end one even wonders a bit about the vitality and good health of Snow White. Throughout most of this splendid operetta she dreams and sleeps her life away. Even while scrubbing the stairs outside the castle, she spends her time dreaming of her Prince (“Some Day My Prince Will Come”) and her very scary night in the forest—where she encounters a memorable surrealist-like landscape of open eyes—ends with in her again in the prone position, her own eyes drenched in tears. The minute she gets the dwarfs’ house all spiffed up, she’s tired again and lays down for a nap. After dinner and just a little partying, she’s ready once more to rush off to bed. One gets the feeling, just perhaps, that Snow White suffers, like Sleepy, a bit from narcolepsy.

     And hardly do the little men get out the door before she’s laid flat again by that poisoned apple. It just may be that our sweetheart may subconsciously have preferred to sleep and dream after out her dreary days cleaning up for the Queen and then, even worse, working for seven messy little men! But did she really imagine that a Prince might find her by that thatched cottage hidden in the middle of the forest?   


     Had Turing, like Snow White, simply worn himself out with all of his mental efforts to save and protect the evil Queen of the British Empire who, equally jealous of his intellectual prowess, had been willing to symbolically lock him up?  In some respects, unlike the fate of the lovely Snow White, the dwarfs of post-war world had already attempted to bury him even while he was living. Certainly, it must have seemed to him, in many instances, that he was living in a never-ending night resembling Snow White’s frightful flight, with all eyes upon him. It might have seemed wonderful to have a long night’s sleep at last.

     Upon Turing’s death, which is believed to have been caused by cyanide poisoning, authorities found a half-eaten apple on the table beside his body. 


Jacques Feyder | Knight Without Armour / 1937

dying for love

by Douglas Messerli

 

Lajos Bíró and Frances Marion (screenplay, based on the fiction by James Hilton), Arthur Wimperis (additional dialogue), Jacques Feyder (director) Knight Without Armour / 1937

 

As argument to those who might suggest that in the movies after 1934 that I often “read in” LGBTQ content that they perceive is not really there, I would suggest that, in fact, after the early stereotypical presentations of pansies, sissies, and men and women in drag, regarding the later films of the 1930s, in order to discuss any kind of queer or even odd behavior the writers and directors were forced to either code that information or to stick to drag representations in their work. Any figure of sexual or behavioral complexity was presented in a manner that might not be read strictly as a gay figure yet might be perceived as behaving as a queer being to those in the know. The latter was not so much a kind of coding, but a shared reading that comprehended the behavior and attitudes of certain characters as sharing a great deal with those of the gay or lesbian worlds; and, in a sense, you had to know how the queer world perceived itself and its stereotypical representations to sometimes perceive that fact. There’s no way to absolutely prove these characters are gay or lesbian, and certainly they are never engaged at a fully sexual level—perhaps a clue in itself—but sensitively interpreted, could certainly can be read as queer.

     If heterosexuals cannot tolerate the possibility of such characters existing in a small handful of films in the long dry years in which it was impossible to actually depict a homosexual figure, I would simply remind them of the thousands upon thousands of heteronormative characters the gay world had to endure in the thirty years from 1934-1964 and in the vast majority of films thereafter.

      I simply ask patience, accordingly, with the films that I myself note aren’t explicitly LGBTQ oriented or which have no systematic evidence of coding. I am careful that all the films I discuss in this and other volumes of My Queer Cinema not to represent blatant misreadings or mere “wishful” thinking. Indeed, I am slow and careful to come to conclusions when I know that my queer reading will not be transparent.


     Jacques Feyder’s Knight Without Armour is just such a film. Primarily, the film is a fascinating heterosexual spy romance involving a British spy who has been asked before the revolution to infiltrate the revolutionaries. A. J. Fothergill (Robert Donat) speaks Russian so fluently that he has been asked to translate books into English and vice versa, and has been hired to return to Russia for that purpose. Almost the moment he arrives, however, he is told that he must leave the country in 48 hours for his comments on the Czarist government, and all of his work has gone for naught.

     The British spy Colonel Forrester (Laurence Hanray) attempts to and, after severe hesitations on Fothergill’s part, finally succeeds in recruiting him, assigning Fothergill the name Peter Ouranoff and assigning him the duty of involving himself with a revolutionary group in order to post of their activities. But the moment he joins a cell headed by Axelstein (Basil Grill), one of the hot-headed university students involved, Alexis, tosses a bomb into the coach that carries General Gregor Vladinoff (Herbert Lomas) as he celebrates in wedding ceremony of his daughter Alexandra (Marlene Dietrich) to Colonel Adraxine (Austin Trevor).

      The student is shot, but makes his way, nonetheless, to Peter’s apartment only to die there. Before Peter can even escape, he is arrested by Czarist authorities and, along with Axelstein, sent to the most obscure of Siberian outposts, where they must suffer cold, isolation, and seemingly eternal darkness even through World War I.


       Finally with the end the War and the revolution, they are freed. Before they can even return to St. Petersburg, however, Axelstein is made commissar of a Russian city and extending region and Peter is made his assistant. Nearby lies Alexandra’s estate.

      It is at this point that we are introduced to Alexandra, played by Marlene Dietrich.

      Dietrich is a notable LBGTQ icon, in part because she was herself bisexual, having been rumored to have lesbian affairs with Lupe Vélez, Greta Garbo, and many others, eventually in the 1930s beginning a long affair with Suzanne Baulé, better known as the cabaret hostess Frede. She also had an affair with Cuban-American writer Mercedes de Acosta, who also claimed to be one of Garbo’s lovers. Dietrich’s gathering of friends, renamed “Marlene’s Sewing Circle,” became a notable Hollywood lesbian grouping including close friends Ann Warner (wife of Jack L. Warner), Lili Damita (the wife of Errol Flynn), Claudette Colbert, and Dolores del Río. Edith Piaf was also a close friend.

      Today Dietrich is mostly remembered perhaps for her “drag” role in Morrocco, which I discuss in these pages, a truly iconic lesbian role that both shock and delighted Hollywood, depending upon your point of view.

       But in Feyder’s film under discussion here, Dietrich plays the role with great restraint and heterosexual devotion to Peter, who soon becomes her lover in the film. This film would have been included in this volume, in any case, since in one of her many needed disguises for escape, she briefly has to play the drag role of male White Russian Cassock soldier, even if of no great significance to the story.


       There are many brilliant set pieces in this film, and one of the most notable is the morning when Dietrich as Alexandra awakens in her white negligée from a night’s sleep and rings for her personal servant. When no one responds, she rings again, and then rises to ring for another servant, leaves the room to seek out yet another, and suddenly realizes that they have all abandoned her. She ties a up her top coat and wanders out of the mansion to face the peasant locals who, after a brief standoff, attack her.

 


         Locked away in her study, she is eventually faced with commissar Axelstein, who asks Peter to secretly take her away to Petrograd when she can be properly tried, the locals being committed to simply murdering their symbol of the Czarist greed and abuse.

         It is upon that long voyage the two take together, encountering on alternating days White Russian troops and Red revolutionaries that this film focuses.

         Another of the most astounding moments of the film occurs soon after Peter meets her, taking her to the local train station. There he meets up with the station master who assures him that the train to Petrograd stops there every day precisely at 2:20 each day. But soon after, Peter realizes that the Stationmaster is calling invisible travelers to a train that has never appeared, that all trains have, in fact, have stopped running and that the stationmaster is quite mad, running his ghost-ridden world as if nothing had changed.


        In order to protect his charge, Peter helps her to escape through the Red Russian lines to the nearby White Russian troops, where in another remarkable scene, the soldiers find dresses for her to wear as she heads what is to be their last supper, dressed in a slim gown covered with glittering sequins.


        When the Red Army takes over, she is imprisoned again, Peter returning as a Cassock and stealing a piece of paper appointing him commissar of prisons, helps her to escape once more—this time in the aforementioned male cassock garb.

        The two hide out in a forest which happens to be on her former estate, there finally expressing and presumably consummating their love. Finally, together they catch a train, but upon its stop are forced, like all the others, to show their hands as evidence of being either a peasant revolutionary or a wealthy White Russian. Peter passes the test, but obviously Alexandra cannot. He joins her at the revolutionary table where they send most of their claimants to the firing squad, just as previously have the White Russians, and the Red Revolutionaries before that.

        The two, pretending to be brother and sister, are questioned first by a man named Poushkoff (John Clements), who asks threatening questions concerning why Peter is not serving in the military and what is he doing accompanying his sister into such territory. His fellow inquisitor, however, almost immediately recognizes through a photograph that the woman before him is Alexandra, and is ready to send them both to be shot. But Poushkoff insists that the photograph is only a somewhat similar and argues that since they have the Adraxine gardener among their prisoners, that he must identify her first.

      We do not yet know Poushkoff’s motives, but we suspect that he has warned the gardener to disavow knowing Alexandra, which he does. Poushkoff further demands that they be identified in Samara, he offering to accompany them there as their guard.


       What follows is one of the most inexplicable and provocative sequences in the history of late 1930 works of cinema. Poushkoff, a man of learning, takes them into his personal coach, sleeping with them on the two cabin bunk beds and a couch for Alexandra, and offering to share the little he has in foodstuffs, bread and cheese. Previously, Peter has bartered with locals, bringing back cans of meat, brandy, and even other vegetables unheard of in the current battlefronts. And they share these foods they’ve carried with them with him.

      He is so thankful and appreciative and beyond that, so enamored of Alexandre and her lover that by the next morning he collapses into tears in what only be described as a kind of nervous breakdown. Most critics have simply described him as a sensitive man who has become aware of who this couple really are and what they stand for. But it is apparent to me, that Poushkoff does not admire Alexandre and Peter because they represent the lost Czarist Russia. He is an intelligent student who clearly supports the revolution, in theory at least, but has not been able to abide what happens in reality, has been broken by having to live with the fact that he himself has helped to kill vast numbers of individuals over whom he stands in judgment.


       Neither is Poushkoff, like so many of the courser males both of the White Russian and Red Armies who would wish to have sex with her or even rape her for her beauty, interested in her body. Rather, he is a true Russian Romantic, a man who admires Beauty and the seemingly courtly love he observes in Peter and Alexandre, symbolized by the kiss he has observed of Peter offering Alexandre’s hand as they fall into sleep.


       To anyone even slightly aware of character types in both fiction and film, Poushkoff is a weak man, not fit to be a Red Army butcher who determines who dies and who lives. A man who cries—particularly in the age of the brutal Hays Code and the Production Code Administration headed by Joseph Breen—is not a real man but an overwrought young romantic who is willing to allow this couple and the romantic love they represent to escape via the Volga Boatmen of the famous Russian folk song, determined even to commit public suicide to distract the others from their disappearance into his romantic conception of escape. Russian literature is full of his kind. And whether or not one asserts that such behavior is that of a homosexual or not, it is inevitably queer, representing not the acts of a level-headed heteronormative man in control of his emotions.



      Although one can justifiably recognize Peter as a kind of “knight without armour,” he nonetheless, is protected by guns, an Oxford education, and his deep heterosexual desire. He is a daredevil, who ends the film by holding on to the outside of a departing train with a feverish bride-to-be within. It is Poushkoff, ultimately who is a true knight without anyone or anything to protect him. As everyone knows, and Vito Russo reminded us, gay men in film must almost always die, often to preserve heterosexual love.

 

*In Yiddish, a pushke is a little tin can for collecting alms. As his name further hints, Poushkoff, “poush-head,” is a push-over, even a pouf, something as insignificant as the palm of one’s open hand to collect alms for the poor (in Aramic, puska).

 

Los Angeles, June 9, 2023

Reprinted from World Cinema Review (June 2023).

My Queer Cinema Index [with former World Cinema Review titles]

https://myqueercinema.blogspot.com/2023/12/former-index-to-world-cinema-review.html Films discussed (listed alphabetically by director) [For...