Sunday, October 12, 2025

Alexander Farah | One Day This Kid / 2024

a necessary separation

by Douglas Messerli

 

Alexander Farah (screenwriter and director) One Day This Kid / 2024 [18 minutes]

 

Canadian Afghan director Farah presents a truly beautiful and loving portrait, influenced by the photograph and writing of the same title by gay artist David Wojnarowicz.

     Unlike so many works wherein a young gay boy grows up in a culture that is strongly opposed to and alien from the modern gay world, which often end up in violence and terror, Farah’s work explores a father (Aydin Malekooti) and son (the young child played by Elyas Rahimi, the teenage son performed by Mahan Mohammadinasab, and the adult Farah acted by Massey Ahmar), who grows up in a rather loving atmosphere.


     It is clear, like so many fathers of all religions, that the father has clear notions of how his son should behave, and strongly protests for religious reasons the mother’s (Roohafza Hazrat) more open attitude when it comes to her son’s encounter with Western notions of pop culture—in one scene, he grows angry when observes the Farah as a young boy dancing along with scantily dressed performers on TV.

    The father teaches the boy to play a traditional rubab (a lute-like version often described as the “Afghan guitar”), regularly attends the mosque with him, shows him how to swim, and even takes the boy with him to the sauna (where he is disturbed the boy has remained alone in the steam room with elderly naked men). But basically, these are the common patriarchal and heteronormative values of most American fathers of Canada and the US.


   Yet, as Farah grows older he finds himself more and more attracted to other boys, and finally as a teenager attending clubs and dances of which his father would not at all approve. Like many young gay men, but perhaps in a slightly more exaggerated manner, Farah begins to pull away from the family until finally as a young adult, now with a full-time lover, he has clearly left his family behind, vacationing with his lover instead of returning home.

     Love between father and son, however, remains as we recognize in a phone message from the father, begging the son to return home, declaring that they are not enemies, and suggesting that he is close to death. Whether or not Farah dares to make the trip home is left up in the air at film’s end.

    But the focus in this quite tender and beautiful film is not on the divides between father and son, or even the gaps between the culture in which Farah grew up and the gay world which he eventually comes to inhabit, but on the gradual realizations of difference, the subtle changes in the child’s focus as he grows up, and his development, sometimes arriving in sudden lurches, of the curious and obedient child into the seemingly healthy adult he becomes.


     Yes, there are tears for the loss of the closeness with his father, moments of quietude in his otherwise basically happy life. But there is not one moment of stated hate, rejection, and isolation. The alterations of child to man are those of most gay people, even those without the vast gap of the Arab culture and that of contemporary Canadian gay life. We sense these differences in Farah’s adult sadness as he witnesses a sudden appearance on the street of a traditionally dressed Afghan father and son, in brief visual memories of the past, and in that last painful cellphone message; but the process that this excellent director presents is an apparently natural one instead of an argumentative and forced separation.

     It is perhaps the inevitability of the changes in this “kid” that makes this such a wondrously quiet and sensitive film, blessed with one of the most beautiful child actors imaginable in the wide-eyed Elays Rahimi.

 

Los Angeles, October 12, 2025

Reprinted from My Queer Cinema blog (October 2025).

 

Harold D. Schuster | Dinner at the Ritz / 1937

ghosts of pansies past

by Douglas Messerli

 

Roland Pertwee and Romney Brent (screenplay), Harold D. Schuster (director) Dinner at the Ritz / 1937

 

As the 1930s progressed risqué humor of any kind in cinema became harder and harder to slip in, particularly since the stereotypical images of perverted sexuality, homosexual men and women, had been banned forever as referenced types. And as the Hays Censorship Board became more suspicious and aware of double-entendres and coded messages, in order the give their audiences a thrill, writers and directors turned to numerous other genres outside of the straight-forward romance to give a charge to the remaining possibilities of the now flat dialogue and straight-laced strictures of romantic sex comedies.

      Even in Britain, which after all depended upon the US audiences and code approval, sexual wit was replaced by historical costume dramas, biographical pictures, and murder mysteries, as well as the continuation of horror movies. Many of these contained within them romantic episodes, but tamed down as they needed be, the writers and directors could still excite their audiences with the possibility of the heroine and or hero under threat of being kidnapping, arrestment, or even murder or, just as often, being themselves involved with the detection of various royal plots, nefarious plans, or murderous escapades.

      Harold D. Schuster’s 1937 film, Dinner at the Ritz was clearly meant to include as many of these hot points as possible. Starring a beautiful woman with an exotic foreign accent, French actor Annabella as Ranie Racine, up against an entire consortium of six or seven evil embezzlers, including the Hungarian born Paul Lukas as the man her father had chosen to marry, Baron Philip de Beaufort.


     As the film gets under way, however, we discover that despite her good intentions to marry de Beaufort in order to please her father, Ranie is not at all in love with the man. Her father (Stewart Rome), meanwhile, has just lost nearly all his money through the evil work of the embezzlers of the bank’s bonds, and is about to name six of the guilty men to the Regent of France. Just before sending the letter off, however, he attempts to visit his future son-in-law de Beaufort to confide in him, only to discover, through of case of mistaken identity by a servant, that he is a friend of one of the men on the list, Brogard (Francis L. Sullivan), and he realizes that de Beaufort might have been involved as well.

     Meanwhile, the reason he has not found de Beaufort at home is that he has volunteered to drive Ranie to her dressmakers and, in a manner of speaking, is about to abscond with her to the country when, in argument with her over his decision, he gets into an accident with another car that just happens to be driven by the hero of our story, Paul de Brack (David Niven), who is so immediately attracted to Ranie Racine that he dares to crash a masked ball party she is hosting that very evening. De Brack, we later discover, is also a French government agent seeking out the criminals.



     We discern that fact, however, only later after de Beaufort kills Henri Racine at the party when the older man confronts him about his involvement in the bond theft and refuses to join de Beaufort and his gang or to rescind his letter, and after a series of nearly pointless plot convolutions that allow the film to bring in all the aspects of glamour it needs to wow its audiences.


     Encountering a lowly private American detective, Jimmy Raine (Romney Brent), who unlike the police, does not believe her father’s death was a suicide, Ranie joins up with him and, as a cover, works with a diamond merchant who allows the designers to deck her out in jewels as well as the permitting the makeup artists to die her blonde hair black and the costume artists to make her over into a rich Spanish marquises, and later an Indian princess—as well as permitting Annabella to perform in three quite different roles while traveling to Cannes, gambling in Monte Carlo, and eventually making her way to London. Paul de Brack trails along as a seemingly hanger on who attempts to make love to her in all her various disguises. We know that, despite the fact that he too will come under suspicion, that in the end she will have fallen desperately in love with him.

       I might take the reader through the various adventures this strange quartet encounter along the way, but except for a few exciting moments, they’re truly not worth relating. What is far more interesting is the fact that the man playing the American detective, Brent, is also one of the screenwriters, who concocted this pleasing Paella or, since most of the action takes in France, perhaps we should call it a tasty Bouillabaisse.

      Brent was born in Mexico, the son a Mexican diplomat who spent much of his time in North America. He was educated, accordingly, in New York schools and began his career with the Theatre Guild, working with Eva Le Gallienne, Helen Hayes and many others in the 1920s before he began performing on the British stage. In England he performed in Noel Coward’s famed Words and Music singing the renowned song “Mad Dogs and Englishmen,” becoming a close friend of Coward’s, and being cast in another Coward musical, Conversation Piece until it became apparent to both him and the writer that he wasn’t the man for the role, Coward himself temporarily taking on the position. With Cole Porter, Brent wrote the story for the musical Nymph Errant. Returning to New York, he performed in numerous other New York stage plays and musicals and acted in several films.

     The reason I mention all of this is to establish the fact that Brent was clearly a wit, comfortable with if not himself involved in the gay world. And in the midst of this otherwise totally heterosexual murder mystery there is one scene that stands out for its seeming impenetrability or, I am sure to most viewers, stands as simply a meaningless few moments between other more important plot events.

     Ranie has traveled to Cannes to gamble at Monte Carlo where is attempts to lose—not very successfully the first time around—so that she might threaten to bet her diamond necklace and bracelet, luring in other gamblers as clients for the real thing (hers are clever imitations). While in Monte Carlo she, Jimmy Raine, and Paul de Brack—on the track of the king-pin of the embezzlers, Brogard, whose yacht is docked at Cannes—are all invited aboard. If Raine and de Brack are both interested in Brogard they also keep busy checking out another one in their attempts to discover what each other’s relationship is to the villain.



      Other than ogling the Spanish countess (Ranie), Brogard spends most of his time playing what we in the US call “Pick-Up Sticks,” what he describes as “Fiddlesticks,” the word meaning “nonsense” that was once used as a replacement swear-word for all other profane interjections. While Ranie sits at the table trying to encourage Brogard into giving her further information about himself, de Brack and Raine stand aside. The script goes something like this:

 

           Jimmy Raine (turning to Paul de Brack): Would you fancy a stroll along the

                  Crevette (?) as they call it?

           Paul de Brack: I would not and that is not what they call it!

           Jimmy: (a few seconds later, pointing at his throat) I don’t know about you

                  But I have a sort of thing in my throat and I think a drink would cure.

          


           Paul: Why don’t you go and find out.

           Jimmy: Wouldn’t you like to try a similar experiment?

           Paul: No.

           Jimmy: Ah, be a pal.

           Paul: (turning to Jimmy and putting his hand upon his shoulder) Look, don’t

                 you ever get tired of my company?

 


Ranie has pretended to have a headache and has left the room, declaring she’s going to take a nap. When Jimmy is rejected by Paul, he leaves, encountering Ranie at the at the taffrail of the boat and joins her.

 

           Jimmy: Look, are you getting stuck on this guy de Brack?

                        (She looks at him somewhat testily)

                        Nah, don’t burn up. I can’t help liking the guy myself.

 

He then goes on to suggest, however, that he fears that de Brack is a phony.

     Obviously, one could simply overlook the seemingly meaningless chit-chat that goes on between our three central characters in this scene, but in its very oddness, not only in terms of its literal meanings but in its grammatical syntax, one suspects something else is going on, and that something hints at being quite sexual.

     Jimmy, the American does not know French well enough, it is clear, to say precisely what he means by “Crevette.” In French the word means a shrimp or a prawn, which makes utterly no logical sense. I have listened to this scene about 20 times and I am convinced that it is that word he utters, unless he’s further compounded it with the British word for tie or ascot “cravat,” mispronouncing it in some French manner.

      I turned on the written word version based on sound recognition which could make utterly so sense of what was said, rendering it “crevet.” For a while, I couldn’t imagine what Raine was attempting to say. Might he be asking that Paul take a stroll along the deck of Brogard’s yacht? Then it dawned on me that he was probably asking his friend if he’d join him on the famed Promenade de la Croisette, the popular place for public strolling along the Cannes strand, the grand crossroads or boulevard of that resort city, where traditionally people stroll—although not generally late at night as it now is the movie.

       Why does he confuse the croisette with crevette? With Bogard’s statements about “Fiddlesticks,” the nonsense game he is playing, we have already been invited to play our own (or at least Jimmy’s) game as well. Shrimp has long been an English word used to suggest a diminutive size, particularly with regard to the male penis. And yes, Romney Brent is a small man, particularly in relation to actor David Niven.

      But in urban dictionary parlance, moreover, it also means someone who has a sexy body, but not a beautiful head, just as you delight in the body of the shrimp but refuse to eat the head. Even in Spanish, camarón, in street terms, signifies someone with the body of a goddess but a face straight out of hell. Either he’s suggesting that his face might not be worthy of taking a stroll with, but his body is, or Paul’s face doesn’t attract him as much as his lower half does.

       But then he goes on with an even more suggestive comment, that he has a “thing” in his throat that needs curing, and wonders if Paul might attempt a similar “experiment.” If he were simply in bad need of a drink, he more naturally would have simply suggested that he’s thirsty and wonders if Paul might join him for a drink. But here he seems to hint at a different kind of liquid refreshment, having to do with his diminutive penis. Is he inviting him to try out a suck, to engage in fellatio, either to try out his or vice versa?

      Clearly, Paul is aware that Jimmy has been hanging around him endlessly and seems to want something more of him. And Jimmy even admits to Ranie, right after commenting on her sexual attraction to Paul, that he too “likes the guy,” the “liking” here meaning obviously something closer to her own feelings than to having simply good feelings about the man. He too seems to found him attractive enough to attempt to lure him away for a sexual “experiment” in same-gender sex.

      Surely, many will now truly claim, what they have long argued, that I am taking a perfectly innocent suggestion that Paul join Jimmy in a drink on the Promenade de la Croisette and turning it into something sexual. But that isn't at all what he asks. He asks him to join him in an experiment in clearing a "sort of thing" in his throat. While a scratchy throat might describe a kind of thirst, a "thing," let's call it a "lump in the throat," in my dictionary, at least, is usually caused by a feeling a strong emotion such as sorrow or gratitude--or even more often, sexual desire and love. 

       Finally, let us imagine that the word Jimmy is inventing to ask Paul to take a walk with him is actually “cravat,” closer to the voice recognition’s choice, “crevet.” David Niven was himself a kind of wit, and many of his bon mots have been shared over the years. One of his most famous maxims, however, is “"Tell me that I misunderstood a joke, but don't tell me that my choice of cravat is wrong." And certainly, a cravat is very much a thing at if not in the throat. Unfortunately, I have no indication of when he might have made this particular witticism. Yet it is almost comical when put into context with an observation made by German clothes designer Karl Lagerfeld, long after this film or Niven’s comment: “"If a person steps on your cravat, you are to blame because you were kneeling."

       This scene has nothing at all to do with the plot, but simply carries “nonsense” information that asks the viewer to briefly play along for the wit as opposed to the story which by this time we already know has to end with them foiling the villains’ plans, regaining the bonds, and paying off the honest investors of her father’s former bank. And, of course, Ranie will marry Paul, the required ending of all such romantic film fantasies.

       It is fascinating, however, that this kind of scene happens in several movies after the so-called Pre-Code days of Hollywood. Everything stops momentarily as the film takes off in a momentary tangent, almost like the way it did earlier, when the action stopped and the camera focused on a pansy who quickly threw a fit, waved his arms while muttering a bon mot, or simply told his master how to dress or how to properly behave before being wheeled off as the action of the plot resumed. I might almost describe these instances as the ghosts of pansies past.

 

Los Angeles, April 4, 2023

Reprinted from World Cinema Review (April 2023).

 

 

James W. Horne | Way Out West / 1937

eating hardy’s hat

by Douglas Messerli

 

Charley Rogers, Felix Adler, and James Parrott (screenplay, based on a story by Jack Jevne and Charley Rogers; with uncredited contributors San Laurel, James. W. Horne, and Arthur V. Jones), James W. Horne (director) Way Out West / 1937

 

The majority of critics and film historians name Way Out West as Stan Laurel and Oliver Hardy’s best feature film, and I’m perfectly willing to go along with that. Despite the claim of some that there no boring moments in this work, I’m not willing to describe it as flawless, and yes, in the midst of the night raid on the local saloon I took a few yawns, particularly while the supposedly clever villains of this work, saloon owner Mickey Finn (James Finlayson) and his wife singer/dancer Lola Marcel (Sharon Lynn), seem far more dense and even stupid than their seemingly previous cleverness belied. But even these scenes are humorously ingenious, with Stanley cooking up some of the most ridiculous ways possible to silently enter the establishment and retrieve the deed to the mine they have mistakenly handed over to Finn and Marcel, puts Hardy through literal physical torture by hoisting him up into midair, dropping him through a roof, and latter putting a cellar door through his head.

     Their mistake was to have believed the evil Finn when he introduced his wife as Mary Roberts, the young daughter of their prospector friend who Finn and Marcel keep as a near slave in the kitchen, and to whom Stan and Ollie were supposed to deliver up the deed for the richest gold mine in the West. When the Boys discover what they have done, they spend the rest of the film attempting to correct their error, a goal at which they ultimately succeed, for one of the first times in their career not being left with a mess on their hands.

 


     And most of the work keeps us laughing when not, at moments, absolutely delighting in the previously hidden dancing and singing talents of this popular duo. Perhaps the most very charming of the scenes is when first coming upon the Brushwood Gulch saloon they encounter the Avalon Boys outside singing J. Leubrie Hill's "At the Ball, That's All," the pair first listening to a couple of choruses before they can no longer resist joining together in a dance that continues for a rather long while. No such dance, film historians tell us, existed in the original script, but came about quite obviously as the entertainers got the idea to adlib the dance, rehearsing it carefully before the next shoot of the scene. It is one of the greatest moments of their careers and summarizes both their comical genius and their natural pairing as a couple.

      Indeed, by this time, in the late 1930s Stanley and Ollie were clearly a steady couple in the manner of Flaubert’s Bouvard and Pécuchet before them and Samuel Beckett’s Mercier and Camier after, the latter of whom, in fact, where clearly influenced by the movie couple.


     And just as Flaubert and Beckett make no secret of their sexual pairing as well, so by this time it is clear that the “long jawed” “model of a complete dolt” Laurel, as The New York Times reviewer Frank S. Nugent described him, remains in intellectual awe and under the physical control of his long-term partner, a figure who, according to Nugent, automatically arranges his “dimples into a perfect pattern of pained resignation.” Indeed, Nugent describes their work as a “humor of anatomy.” And there is plenty of evidence in this work precisely of that fact. Some examples arise simply from the logical proportions of their body, the fact, for instance, that every time he fjords a small river Laurel and the mule walk across with only their legs and feet getting wet, while far heavier Hardy drops out of sight into a hole mid-stream, arising with an entire wet body, his clothes needing to be stripped from his body and air-dried.

     Indeed, at one point to remove a small pendant from his neck which becomes lost within the massive folds of his clothing, Stan quite literally undresses him in front of others, pushing his hand under the front of his pants several times as if about to grab the large man’s penis.

     At another point, when Ollie sits down on a chair, Stan, instead of choosing another chair, sits upon his friend’s knee as if it were the most natural thing in the world. It is only Ollie’s sense of decorum that sends him hurrying off into a more appropriate location.


      Again, indicating his role of the feminine, when the two fail to stop a small coach to take them and their mule into town, Stanley, in a lovely parody of Frank Capra’s It Happened One Night  (1934) when Claudette Colbert teaches Clark Gable how to hitchhike, he rolls up his pants to the knee and dangles his thigh beguilingly which brings the local stagecoach to a complete halt—hinting at just how horny these western men were the company of a shapely woman or someone who even tangentially could remind them of one.

      After watching this couple now for more than a decade live in the same house, sleep in the same bed—even while Hardy was supposedly married—and even care for a child together, let alone seeing Stan dress up as a woman several times upon Hardy’s request, we recognize them as being far more than mere friends, a fact which even Joseph Breen and the Production Code could not erase from our minds.

     When we watch Stanley leading a mule that carries all their cookware and foodstuffs while Ollie rides, asleep, on a travois that drags behind, we recognize that like most women in the world—a role which this film satirizes even as it still maintains its evil presumptions—it is Ollie’s job to look after and care for his man. He no longer even whines in discontent as he formerly did in their short movies. And he’s a wiz at mending things, drying Ollie’s continually wet suit, and even starting a fire, in surreal moments, by rubbing his thumb against his inner hand like a cigarette’s wheellock to produce the desired flame, an act that amazes Ollie until suddenly, achieving the same effect, he is terrified by his flaming finger.


      Hardy and his directors need no longer even put Stan into drag; we know where things stand in their relationship, reiterated in their lovely singing of "Trail of the Lonesome Pine.” Ollie begins the song after it’s been started by the Avalon Boys, singing the first chorus quite beautifully, before Stan joins in. At one moment, however, Stan takes over, singing a line in a deep bass voice (actually the voice of Chill Wills); when Ollie looks at him disapprovingly and attempts to correct the matter, Stan sings the next part of phrase in a high soprano voice (dubbed by Rosina Lawrence), which Ollie can tolerate.

      If this isn’t a gay film, in other words, I’ll eat Hardy’s hat—but then I almost forgot, Hardy has commanded his companion to do just that, Stan complying the best he can. I might remind the reader than according to the urban dictionary that phrase not only means that one is positively convinced of something but is a street metaphor for wanting to make out or sleep with someone of an attractive nature (as in “Oh yah, I’d totally eat his hat.”), although I won’t go so far claiming that that’s what the writers meant by having Stan take bites of the item that covers Ollie’s crown.

     Besides, it doesn’t matter. By film’s end, they’re off on another adventure together, accompanying the now wealthy Mary Roberts back to her Southern birthplace, while singing “Dixie.”

 

Los Angeles, September 1,2023

Reprinted from World Cinema Review (September 2023).

Mauricio Calderón Rico | La miel inmaculada (The Immaculate Honey) / 2025

everybody loves chris

by Douglas Messerli

 

Mauricio Calderón Rico (screenwriter and director) La miel inmaculada (The Immaculate Honey) / 2025 [18 minutes]

 

Although it is never expressly stated, it is apparent that Chucho, known locally as Chris (Valdimir Rivera), has received a stab wound in his upper torso while at work. He explains to his mother (Teresa Sánchez), who quickly arrives from the country to help him heal, that he works at a bar as a bouncer.

    She has brought him her wonderful pure honey to help the wound heal, despite the doctor’s suggestion that he leave it cut to air dry until the stitches have been removed.

     There is only one bed, but it is large enough for Chris and his mother to share it, and it the few short days of her stay, the two again become close, Chris readily deferring to her suggestions and she taking his advice to ignore the nightly cries outside his window from a young man trying to call him out, yelling his name and repeating time and again “Chris, I love you.”


     There is a lovely quietude between the two, as his mother begins to explore the city, and despite her devout religious beliefs, she permits him his space and his lack of explanation of how he has come to be stabbed.

      Eventually she returns to their rural home, Chris promising to visit her.

      He now returns to work, where he quickly perceive that he is a dancer/prostitute in a gay bar. His first customer in the back room is an older man who almost fetishizes his healing scar; and the audiences remain attracted to the dancing bar stripper.

      Despite his occupation and the obvious lies (or we might express it, is lack of full disclosure) to his mother, we recognize in this young man a sweet being, loyal to his mother who only vaguely recognizes that he is living a world that she might highly disapprove of. But Mexican director Mauricio Calderón Rico makes no apologizes for the life of his central figure nor does the mother do anything but mildly express her distress: her clearest expression of the vast difference between her son’s world and her own is when she puts a small placard of a saint in front of the skull that her son has placed on a night table near their bed.


     Nor does the director chose to represent Chucho’s world as a raucous, lurid world. It’s clear the hunky young man enjoys what he does, and is not at all terrified of returning to what is apparent can be a dangerous life.

      Finally, we are given no explanations of how he came to be wounded. But we suspect that it might have been from a jealous lover, the one who calls out each night and who we spot for one moment when Chris goes shopping with his mother.

     We comprehend the lack of explanation of both the character and his creator as a sign of simple quietude and respect. No one need know everything but another’s life. People can love one another, help them to heal, and respect them as beings without agreeing with or even knowing of their private lives. In the end, we too feel a kind of love for Chris.

      Despite the placid tone of this film, however, we can help but notice in the very first scene when his mother Alma arrives, that sitting on his bedside table is a bottle of Truvada, which he tells his mother is a medicine the doctor has prescribed for his pain. Truvada is a common drug for those who are HIV-positive to help prevent damage to the immune system and infections and diseases associated with AIDS. In short our lovely boy Chris is HIV-positive, perhaps the most important piece of information that he has not shared with his mother. Has he also failed to share that important piece of information with his lovers?

 

Los Angeles, October 12, 2025

Reprinted from My Queer Cinema blog (October 2025).

 

 

 

Harry Beaumont | When's Your Birthday? / 1937

unfavorable signs

by Douglas Messerli

 

Harry Clork, H. W. Hanemann, and Richard Macaulay (screenplay, based on the play by John Frederick Ballard), Harvey Gates, Malcolm Stuart Boylan, and Samuel M. Pyke (writers), Robert Clampett (animation), Harry Beaumont (director) When's Your Birthday? / 1937

 

When’s Your Birthday? is a cinema vehicle built around Joe E. Brown, and the actor does his best to fill out its ragged plot peregrinations. In its rather astonishing tour of high-class soirees straight down to the world of carney barkers, gamblers, boxers, and fortune-telling astrologists one might almost describe this work as a cultural anatomy without a coherent anatomist.

     Brown simply opens his mouth and spits out the lines created by the teams of writers behind this concoction, doing the best he can. And, in fact, he and his dog Zodiac (Corky) are what keep any energy this film has from falling into the void of narrative stasis.

      For to describe the film’s plot would be an exercise in absurdity. Even in the first few scenes, upon discovering that Dustin Willoughby (Brown)—about to marry would-be high society debutante, Diane Basscombe (Suzanne Kaaren)—is seriously studying astrology and paying the bills of his “education” through the purse of losing boxing matches, one wants to wave all logic aside and move on to a more promising movie.


     When upon being literally defenestrated, along with Zodiac, by ma and paw Basscombe (Maude Eburne and Edgar Kennedy) Willoughby goes to work as a waiter in a nightclub, only to attract the attentions of dog-racing gambler James J. Regan (Minor Watson) who is interested in Willoughby’s astrological analyses and sends his henchman on a chase to find him. We realize, gradually, that this film could only have been created by a committee who each wrote a sequence without knowing what the others had written. Of course, the only way our hero might escape them (Regan’s henchman, although it might have been the script writers) is to dress up in drag as a cigarette girl—how otherwise would it have reached these pages?

         And when he finds himself back on the streets with Zodiac, he naturally applies for the job of a fortuneteller working for carney barker, Larry Burke (Fred Keating), where Willoughby falls in love with Burke’s typist and girl Friday, Jerry Grant (Marian Marsh). So, you see what I mean: it’s better not to continue with the plot.

         Let’s just say that he meets up with the Basscombes once more at a charity ball, loses his lover Jerry, and is forced to re-enter the ring as a boxer named The Salvador Slayer where he knocks out the Middleweight Campion—all because there’s a full moon over Taurus. He finally loses Diane Basscombe and wins back his love, Jerry Grant. The end.


         And I didn’t even mention the animated battle of several astrological figures at the very start of this film, penned originally in color by Robert Clampett, one of the creators of Bugs Bunny, Porky Pig, and other major cartoon figures as one of legendary animators of Looney Tunes and Merrie Melodies.

         It’s interesting to note that the creative genius of those Gemini twins and the careful balance of Libra have utterly no roles in this wrought-up mess.

 

Los Angeles, June 8, 2023

Reprinted from World Cinema Review (June 2023).

My Queer Cinema Index [with former World Cinema Review titles]

https://myqueercinema.blogspot.com/2023/12/former-index-to-world-cinema-review.html Films discussed (listed alphabetically by director) [For...