Tuesday, December 9, 2025

Sigfrid Monleón | El cónsul de Sodoma (The Consul of Sodom) / 2009

poet of pleasure

by Douglas Messerli

 

Joaquín Górriz, Miguel A Fernández, and Sigfrid Monleón, based on the biography of Jaime Gil de Biedma by Miguel Dalmau) Sigfrid Monleón (director) El cónsul de Sodoma (The Consul of Sodom) / 2009

 

The lives of serious poets (I’m purposely excluding musical lyricists) are not a hot topic when it comes to feature movies, even in countries who have long traditions of respect for poets and for poetry in general. There are a few exceptions, of course. In 2016 Jim Jarmasch made movie titled Patterson, involving the life of William Carlos Williams; Chilean poet Pablo Neruda made an appearance in Michael Radford’s 1997 film The Postman and more recently in the 2016 movie Neruda directed by Chilean filmmaker Pablo Larraín. Charles Bukowski was the featured character in Barbet Schroeder’s 1987 film Barfly, but then the script to that work was written by Bukowski and his character is named Henry Chinaski. Sylvia Plath was the subject of Christine Jeff’s 2003 movie Sylvia, and John Keats was the focus of Jane Campion’s 2009 cinema Bright Star. And there have been a few others.

    But by and large if you’re a poet who wants to have a film drama written about you, you should be queer: Emily Dickinson, Gertrude Stein, Alan Ginsberg, Reinaldo Arenas, Siegfried Sassoon, Gabriel García Lorca, and Walt Whitman have all found their way to the screen. And then is the wonderful erotic queer  quasi-biopic on Catalan poet Jaime Gil de Biedma.


    And who is Gil de Biedma y Alba you might ask? Well shame on US citizens not knowing him better. Jaime (the way I shall address him throughout the rest of this essay just for simplicity’s sake) (1929-1990) was a major Catalan poem of Franco Spain through the 1950s and 1960s. One of the group of poets generally described as the “Generation of ’50,” along with notable poets Ángel González, José Ángel Valente, Francisco Brines, and, in the context of this film, Carlos Barral (co-founder of Seix Barral publishing house), and the novelist Juan Marsé. This group, while obviously still involved with the struggle to overthrow Franco, brought new literary values to their work. Particularly in the case of Brines and Gil de Biedma, influenced in part by the earlier poet Luis Cernada, they also reinvigorated Spanish poetry with topics of homoerotic love and, in Gil de Biedma’s case through his somewhat open homosexual lifestyle.

     Yet, under Franco’s regime it would have been impossible to be publicly described as a homosexual, and what’s more in Gil de Biedma’s case perhaps scandalous since he came from a noted and wealthy family involved internationally in the tobacco business. Yet despite the fact that by day worked as a major figure in his father’s company by day, by night he lived a truly unrepentant gay life, having sex mostly with handsome lower class rent boys and participated in a long affair with a divorced woman, in this film simply named Bel. Gil de Beidma also partied nightly with members of the Communist party, with who he felt great sympathy, particularly after his experiences with the poor in the Phillipines. As he described himself, “I am a Sunday poet and with Monday morning conscience.”

     For much of his life Gil de Biedma worked as an important liason for his father’s Compañía General de Tabacos de Filipinas, where he became dubbed “consul of Sodom,” a title which many of his wealthy friends seemed to find quite meaningless; but in fact it may have been his lifestyle, even more that his poetry, at least if you believe what the film argues, that most mattered to him; and although his numerous love poems and sestina’s were generally addressed to a vague other who could be either male or female, for anyone who new the poet well, his poetry was very much centered around gay homoerotica.

    The film is most certainly focused on his homosexual activities, in part because although his poetry was immensely influential throughout Spain, his body of work, as he points out at several points, was quite limited. In English, a single volume gathers most of his best work.

     And often even that work reads like an apologia for not being able to live his life more fully, torn as he was between his privileged life with family responsibilities and his rather scandalous night life, his quick wit, and rapier tongue. In a sense, Gil de Biedma served Spain as a more cautious Oscar Wilde, wealthier than Wilde and certainly more sexual in bed, but almost just as self-consciously witty, although perhaps with a greater sense of camp than the far more pompous Irishman. Although he was never brought to trial, his father’s cohorts and his brother had several times to bribe those who threatened with photographs, and at the very moment when Gil de Biedma was determined to take over the company for the sake of his father’s health, board members were sent incriminating photos which forced them to choose a new CEO outside of the family. Late in his life, moreover, Jaime was diagnosed with full-blown AIDS, and died of related diseases on January 8, 1990, at just 60 years old.

     The very first scene of this movie has since found its way into several porn sites. It begins at an embassy-like party in the Philippines, with a lovely singer performing, while several shapely women ogle Jaime (Jordi Mollá) who stands looking over the festivities from a floor above. 


      One of the young woman greets him by asking him if, as she’s heard, he is the famous poet. His answer is a quick quip that utterly baffles her empty head, “I would like to think of myself as a poem.” While she turns to another friend asking what to make of his comments, Jaime is already off to a legendary erotic nightclub where he is apparently well known, since he is immediately given a seat near ringside. The stage is, in fact, a kind of boxer’s ring, only on this stage is a large bed where a truly beautiful young man, Johnny (Marco Morales) is attempting to fuck a woman, the crowd around egging him on. Evidently the contest is to see how quickly or even if he can satisfy her enough so that he can reach an orgasm. But upon seeing Jaime he appears to lose his concentration, and the woman he’s fucking calls him out, another stud replacing him.


    Johnny dresses and heads off into the night, Jaime following to his hovel of a home, the boy stopping to further entice the “consul” before actually leading him to the shack wherein his mother is sleeping behind a cloth curtain which separates the various rooms. Johnny encourages Jaime to enter, while warning him to remain quiet so that they don’t awaken his mother. Asked what he prefers, Johnny undressed, gets down on the bed on all fours and waves his ass in the air, Jaime proceeds to fuck him.  

     In the morning, he awards the entire family a large wad of cash.

     But this is not porn; although Monleón revels in the beauty of the naked body, we see basically a soft eroticized version of their acts, no camera focus on their body parts or a long view of their sexual activities.

     In fact, it is the quick flow of episodic events that defines this film which is also its major flaw. We presume, from what he later discover in the film, that Jaime has gotten to know Johnny better than the one-night stand we have just witnessed. But Monleón has undertaken such a broad swath of the poet’s life that he has little time for details, presenting us with only major events along the way, which certainly reveal the poet’s wit, sexual prowess, and business and social acumen, but leave the inner character basically a secret which we have to glean for ourselves.

    A few frames later, after attempting to close a deal as director of Philippine Tobacco Company, Jaime has already returned to Spain, where he has been warned by his brother that he has had to pay off a blackmailer for some pictures. His father, Don Luis (Juli Mira) from whom Jaime has been hiding his homosexual activities, also apparently knows of his sexuality and pleads with him to keep a lower profile, fearful that his mother might hear of his notorious behavior, and warning him that he is putting their company in jeopardy.


    Soon after, the police contact him about a number of his poet friends who are members of the Communist party, also warning him of the dangers of continuing to maintain such close relationships with such undesirables.

    That seems only to lead Jaime to be more active in their meetings; but he is kept at arm’s length from knowing their internal actions, his poet friend finally revealing that the party has turned his request for membership down because of his queer activities, which they seem to be find more dangerous in Franco’s Spain than their own Communist views, an irony not to be understated, yet perhaps somewhat accurate given the previous disappearance decades earlier of the gay poet Federico García Lorca.


     Yet before that information can even sink it, the motion picture version of Jaime is off to see his publisher friend, Carlos Barral (Josep Linuesa), and is introduced soon after to the young novelist, Juan Marsé (Àlex Brendemühl). Marsé evidently is on work of one of the real author’s most well-known publications, Últimas Tardes Con Teresa (Final Afternoons with Teresa) of 1966, a work about a thief of the lower class (named Manolo the Pijoaparte, a word suggesting that he is a long way from being civilized or “posh”) who meets the upper-class student Teresa in a gatecrashing incident at a lovely party. She is drawn to him, but he wants only sex, money, and a better life; the worlds they represent meet up in a momentary desire but ultimately clash before they can fully engage with each other.

    Jaime seems rather dismissive of the rather “romantic” work, but helps his new friend with some of its language nonetheless, and the character described as a “pijoaparte” is, in fact, the very kind of man with woman Jaime continual falls in love.

    The real Marsé, still living when this movie appeared, caused a literary scandal of sorts in Spain by declaring the movie as being as "grotesque, ridiculous, phony, absurd, dirty, pedantic, directed by an incompetent and ignorant fool, badly acted, with deplorable dialogue. It's a shameless film, with an infamous title and produced by unscrupulous people."


    Jaime also returns to his former lover, also a kind of pijoaparte, Luis (Alfonso Begara) who appears in a new brown suit, quite obviously the gift of another benefactor. As Jaime celebrates the visit of a young American writer, Jimmy Baldwin (Othello Rensoli) in a sexual foursome, Luis with a female street whore, we recognize that any love Jaime may have felt for Luis has dissipated during his absence, and soon after Luis leaves him.


   Again the film leaps forward with little continuity or explanations of gaps in time; but we gather it is the mid-1960s now, when at one of his favorite clubs, the Bocaccio, he meets the sexy and enigmatic female divorcee, Bel (Bimba Bosé). Their romance constitutes what is perhaps the longest on-screen sequence of the film, as Jaime grows passionately in love with the very open-minded beauty. At one point as the couple sit kissing on a staircase in her building a couple of US sailors from Ohio appear, asking the way to an apartment to which they’ve been sent by friends. Before we can even register what their request entails, Jaime and Bel have brought down the woman they have been seeking as they all share in a 6-person orgy, Jaime perhaps enjoying his view of the soldiers as much as he enjoys his sex with Bel.


    Yet he clearly loves her deeply enough to help her regain the custody of her two children by appearing in court—perhaps unintentionally since Bel’s ex-husband has subpoenaed him for writing a poem about his ex-wife, presumably proving her sexual inconstancy. Now even with two children on her hands, Jaime buys Bel an apartment, asking her to marry him. Bel, far wiser than the now often sentimental poet, refuses him knowing that his sexual desires would eventually bring an end to their seemingly perfect, free-spirited relationship.

    Jaime proceeds to get soused, while Bell, seemingly in her own quiet trance of regret, goes for a drive, swept up in the waters of a flood from several days rain, and drowning. Hearing the news, the poet tries to take is own life, and is only gradually brought back to life through hospital care the visits of his literary friends. He insists that he is through with poetry.


    But yet again, before he can even fully recover from his despair, he is sent back to the Philippines by the family to deal with the economic hardships created by Ferdinand Marcos’s dictatorship. It appears that they will have to close down their plant in Luzon, and Jaime is chosen even by the local leadership to meet with each of the workers who will be fired, handing them their back wages and a discharge allowance. In line with the others is Johnny, a distressing vision to Jaime who reminds him that he needn’t be in line with the workers—apparently he has been given a job in management—Jaimie, however, refusing to be treated preferentially.

    Once again in this episodic work, we shift back to Spain where Jaime now hooks up with a photographic assistant of one of Jaime’s female photographer friends, Toni, another beautiful pijoaparte who confesses that he does want to learn how to become a refined person of the upper classes, much as in Marsé’s book. But it is also clear that Jaime is now feeling older and somewhat despondent, having now lost so many of his past loves.


     At a beach party with some of his poet friends he watches Toni dance with one of the poet’s young daughters, and noticing the absolute gracefulness and innocence of the boy becomes aware of his own decadence as well as his advancing age. Throughout this film, the few inner thoughts we get are taken from loose reiterations of Gil de Biedma’s writings, this one summarized by the lines: “What do you want now, youth, you impudent delight of life? What brings you to the beach? We old ones were content until you came along to wound us by reviving the most fearful of impossible dreams. You come to rummage through our imaginations.”

     To relieve his ailing father from his administrative responsibilities, Jaime has attempted to become the CEO, and with his father’s support it is certain that he will be named the CEO. But, as I mention above in my brief biographical sketch of the poet, once more Jaime’s sexual past comes to haunt him as one of his closest confidantes, the man who has bought off most of the bribes against Jaime, betrays him by sending the purchased photos to the other board members, allowing himself to become the CEO.


     Now Jaime’s father has died. He has purchased yet another country house for his and Toni’s love nest. But as he and his friends celebrate there in a birthday party on his behalf, we see Toni serving almost as a slave. Before the night is out, not only has Toni alienated most of Jaime’s poet friends, but grows violent with Jaime, throwing him out of his own house.

     Jaime slips and falls in the snow, severely injured and near death when a village priest finds him and goes after help.

 


     Jaime nearly dies, and left in the hospital, now with only a handful of friends to bring him back the joy he once experienced. The movie quotes one of his most memorable poems, which a few years ago I just happened to have attempted to translate:

 

                    I’ll Never Be Young Again

 

                    I’ll never be young again.

                    That life was serious one begins only later to comprehend.

                    Like youth everywhere, I was born to take life head-on,

                    to leave my mark, excite applause

                    —aging, dying, was simply the shape of the play.

                    But as time passed a disagreeable truth

                    emerged: growing old and dying

                    was my entire role.

 

    In the last episode, Jaime is now living with an apparently loving young stage actor when he learns that his has AIDS. His friends, knowing of his impending death, organize a recital at Madrid’s famed Students Residence which becomes a celebration of Gil de Biedma’s oeuvre as his life comes to an end.


    The very last scene, returns to the earliest one wherein once again Jaime has bought the services of a young man ready to have sex with him, but since Jaime cannot join him, dances to The Pet Shop Boys’ song Always on My Mind, sung before in a great tradition of balladeers, namely Brenda Lee, Elvis Presley, and Willie Nelson, among others. The Pet Shop Boys transform the country-western ballad into a sad song of gay breakup and remorse, surely Jaime’s own point of view as his life comes to an end.

     While terribly flawed, what this film gets right is the sensuous and glamorous world of Jaime Gil de Beidma’s world, and the sexual allure of the beautiful boys and the one woman he loved. If we don’t discover the real essence of either the poet or his work, we do perceive his attractions to the beauty of life in all its detail.

 

Los Angeles, December 9, 2025

Reprinted from My Queer Cinema blog (December 2025).

 



 

Norman McLaren and Claude Jutra | A Chairy Tale / 1957

the object of endearment: a queer tale

by Douglas Messerli

 

Evelyn Lambart (animator), Norman McLaren and Claude Jutra (directors) A Chairy Tale / 1957

 

Working with his regular animation partner, Evelyn Lambart, and directing with fellow Canadian gay filmmaker Claude Jutra, whom the work also stars, Norman McLaren created a memorable stop-motion movie in 1957 titled A Chairy Tale.


    The work, produced just a few years after Eugène Ionesco’s 1952 play The Chairs, shares some of that earlier work’s absurdity. In the 1952 play the ushers spoke to the chairs as if they themselves were the guests of a lecture that would soon take place, the invisible guests so overwhelming the guest lecturer that they drowned out his message.

   But in McLaren and Jutra’s work the chair is even more anthropomorphic in its stubborn determination not to be sat upon, the role a chair usually plays as an object in the universe. The particular chair the book reader Jutra encounters is a rather obstinate object, refusing to fulfill its normal purpose in life.


     In fact, the film, created by two queer artists at a time when it was difficult to speak openly about their sexuality, seems to be suggesting that the object itself of this short film is “queer,” that in refusing to perform in the context of normalcy, even the furniture upon which we depend to serve our daily realities has dangerously failed in its role. One imagines, in fact, that if this film were to have been directed by a macho straight director that the normative breaches of this chair would be severely punished—far more effectively than even Jutra’s momentarily wrestling with it—and turned back into the sticks and planks of wood from which it had been created, a pile of faggots to be set afire.


    Critics and viewers have sensed that in this particular chair’s stubborn refusal to play its natural role that there is something queer-coded about this 12-minute movie made by two homosexuals. Yet perceiving it as another of McLaren’s cinematic abstractions, most commentators have been rather vague about the actual meaning and mechanics of this work, which, henceforth, I will here attempt to more fully illuminate.

     First of all, we might begin with the title itself, A Chairy Tale, literally a story about a chair, but also rhyming with the notion a child’s fairy tale, although in this case, the fairy not representing a vague world of a faery or faeries, a magical or mythical world of imaginary creatures, but using the word in its derogatory meaning applied to fey or effeminate men, namely gays or queers. Even from its very title, accordingly, the creators link their “fairy tale” up with the queer world in which beings and things don’t behave as they ordinarily should.

     We then only have recall what a chair is for to begin to comprehend its associations with the queers of the fairy world. Primarily we sit upon a chair, it becoming the repository for our “tails,” our butts or asses. It is not coincidental that the position of holding someone lovingly in bed while laying on one’s side is often called the “chair” position. Quite inexplicably, this particular chair is tired of playing that role, of being a kind of “bottom” retainer for our butts. Even if we imagine that, in sexual terms, putting our bottom on a chair would mean that “it” would be, metaphorically speaking, “fucking us,” as it gives our asses pleasure, a chair is still usually a passive thing; while this chair is, in fact, quite active, moving away several feet each time Jutra attempts to sit upon it.


    This chair, indeed, is even more active than moving a few feet off from the man who attempts to engage it in his “comfort,” but races off, speeds away only to return a few minutes later, literally playing a kind of “come-and-get-me” or flirtatiously “hard-to-get” role in this man’s life.

    Jutra and the chair’s first encounters remind me, in fact, of what I have written about the role of gay cruising in queer sex. Like a sexual cruiser, this queer chair wanders away, only to reappear, time and again—at one point, as in the short film I describe from Britt Randle’s 2015 short Run Rabbit, actually racing off with Jutra on the chase—the cruiser, in this case, losing even his sense of purpose in the chase itself as the chair finally pauses just to observe the meaningless run of his sexual pursuer.

     And much like some gay cruisers in either nature or a gay bar, when the original male finally grows frustrated and tired of his fruitless pursuit, the original object of his desire returns, attempts to make up, to reengage him in his sexual chase.



      Jutra now approaches the potential romancer differently, sidling up to his would-be partner, sneaking up on him, flirting, rocking him in his arms, and tangoing with him across the floor, all in an attempt to romance the chair to accept his ass. When those acts still don’t quite accomplish the goal, Jutra finally completely abandon’s himself to the utter perversity of the situation, allowing the chair to sit on him, thus passively “fucking” the chair instead of the other way around.

 

     Now recognized as a sexual equal the chair is perfectly happy to resume its more “normal” role of being sat upon. Yet neither we nor Jutra can envision the chair with our previous objectification or with a sense of normality. It has become a being equal to us, forcing us to recognize the pleasure we take in its company as being anything but normal or obvious. The chair has entered the fairy tale world, where it exists as a strange entity that is different from all other chairs. As Jutra rests his butt upon it, he does so no longer with the nonchalant intention of simply reading a book; it has become an object of endearment. As a title announces, “And so, they sat happily ever after.”

 

Los Angeles, December 8, 2025

Reprinted from My Queer Cinema (December 2025).

    

My Queer Cinema Index [with former World Cinema Review titles]

https://myqueercinema.blogspot.com/2023/12/former-index-to-world-cinema-review.html Films discussed (listed alphabetically by director) [For...