Monday, August 18, 2025

Ian Schober and Al Calderon | Come Get It / 2025

i got it

by Douglas Messerli

 

Al Calderon and Joseph Tilley (composers), Al Calderon (performer), Ian Schober (director) Come Get It / 2025

 

It seems that new gay singers are coming out of the closets every day. This new song, Come Get It, is performed by New York-born actor Al Calderon in Spanish and English, with no translation of the song itself provided.

    The video begins with a conversation (in Spanish, but with English-language subtitles) in which the singer, coming out of the gym, calls up his former, obviously male lover, who has apparently been away on vacation. Calderon speaks of the former lover’s possible tan before, almost casually, mentioning that he misses him, wondering even if he’s still on vacation since he hasn’t yet responded to his messages.

     Doing the laundry, he has realized that he still has one of his lover’s shirts and suggests he stop by and deliver it or, better yet, “if you want come over to mine whenever you’re free to come get it.”


      Hence the song that follows, filmed largely in a laundry, but also featuring Calderon wearing only a towel in a sauna and working out. The song’s repeated phrase “Darte un ratito, come get it,” (“I’ll give you a while, come get it.”) refers clearly not to simply stopping by to pick up the shirt but to Calderon’s ready body, poised to be taken.

      If the early conversation seems casual, even accepting of what has happened between them, the song itself is filled with pain, impatience, and mostly a desire to start the relationship up again, and some feeling of resentment of the blame the other seems to be creating for the end of the affair.


     Here are the first few stanzas of the song, along with my translations:

 

                                                             Baby por qué

                                                             no me quieres?

                                                             ‘Tamos en una tormenta

                                                             Hemos estado

                                                             Hemos estado

                                                             Hemos estado

                                                             Tratando

 

                                                             Baby dímelo pa, qué pasó

                                                             los últimos seis meses

                                                             A million other things that could ruin us

 

(italics, my translation)

Baby, why don't you love me?

‘We're lost in a storm

We've been trying

We've been trying

To understand it all

 

Baby, tell me, what happened

these last six months

A million other things that could ruin us

 

                                                           Hace un tiempo

                                                           que no hemos hablado

                                                           que no hemos hablado

                                                           Hace un tiempo

                                                           que no hemos hablado

                                                           que no hemos hablado

 

(italics, my translation)

It's been a while

since we’ve talked

since we’ve talked

It's been a while

since we’ve talked

since we’ve talked

 

                                                         (in English in original)

                                                          I Wanna talk but there’s nothing to say

                                                          Baby Before we get carried away

                                                          Darte un ratito, come get it

                                                          Darte un ratito, come get it

                                                      

                                                          Tried to make you love me

                                                          Make you trust me

                                                          Gave you space

                                                          When you didn’t even want me

                                                          Find it funny when you trying to avoid me

                                                          Finding problems just

                                                          So you can blame it on me

 

   I realized just after I had written this piece, that of course, the person Calderon calls could also have been a woman who just happens to occasionally wear shirts or blouses that look like shirts. I went back over the entire scenario of this video and attempted to explain to myself why I felt it had to be another male he was calling. Was that he was so baldly offering up his body to his former lover? But then vain male straights often do that to women as well, believing they are God’s gift to the female gender.

     Calderon’s attempts to make his lover “trust” him, and to make the other “love” him do sound similar to a gay man desperate to convince a boy who still would like to imagine he is straight despite the joy he takes in their sex. But these same qualities might also exist in a straight man trying to seduce his girlfriend to love and trust.

     I have gone over and over the lyrics and the cinema itself several times, and can only that perhaps I must have caught on with one of the very first words of the text, when Calderon addresses his former friend as “Papi.” But finally, what perhaps most convinced me is that Calderon, in his activities in the laundry, sauna, and work-out space, seems like a man attempting to attract other men, not women. He poses, shows off his body, and attempts to seduce the viewer just as a gay man might. It is his pink underwear, the turquoise reflection of the shower tiles across his near naked body, or the spread-eagle position of his legs during his work-out that reveals his sexual desires with regard to gender? Perhaps it’s his final facing-out pose in a jockstrap while standing on a blood-red carpet, the tools of his trade laying at his side. Of course, straight men are capable of just such tactics to attract the opposite sex; they simply might think twice about so obviously betraying their desires through their bodily gestures. Straight boys make presumptions that gay men simply can’t.


    Upon further research I discovered that, indeed, Calderon is openly gay (having long ago come out of the closet) and appeared most recently on the NBC soap opera Days of our Live playing Javi, of whom Queerty commentator Cameron Sheetz writes: “Self-described as a ‘garden variety gay who worships Jennifer Coolidge,’ Javi was a true sh*t-stirrer when he first arrived in Salem, but when he began a relationship with Leo Stark (Greg Rikaart), it was clear the character wasn’t going anywhere any time soon.” It is difficult to cover all the gay and lesbian figures who have moved in and out that soap opera since it began in 1965.

     Calderon is also slated to play a character in the second season of Brilliant Minds, the NBC series based on the life and writings of the gay neurologist Oliver Sacks. I’ll review the first season soon.

 

Los Angeles, August 17, 2025

Reprinted from My Queer Cinema blog (August 2025).

     

No comments:

Post a Comment

My Queer Cinema Index [with former World Cinema Review titles]

https://myqueercinema.blogspot.com/2023/12/former-index-to-world-cinema-review.html Films discussed (listed alphabetically by director) [For...