how
hollywood tamed the swedish girl king
by Douglas Messerli
H. M. Harwood and Salka
Viertel (screenplay), S. N. Behrman and Ben Hecht (dialogue), Rouben Mamoulian
(director) Queen Christina / 1933
To me, it’s fascinating
to compare the 1933 film, Queen Christina, directed by Rouben
Mamoulian, with the 1935 movie I reviewed the other day, Sylvia
Scarlett, directed by George Cukor. Cukor’s film—shot during the
increasingly restrictive years of the Hays Code established in 1934 and
continuing until 1968—was at least superficially more effected by the Code
rules which did not even permit the mention of homosexuality, let alone allow
its depiction, yet was far more open-minded regarding its depiction of a young
woman intentionally dressing in male garb with all the benefits and
difficulties that might entail. As I wrote, by picture’s end, we are not even
sure that the star of Sylvia wasn’t thoroughly accepted as a
kind of cross-dresser by the man with whom she had fallen in love. Although she
briefly transformed herself in a woman by donning a dress, as the apparently
heterosexual couple make a getaway she is once more costumed as a male similar
to the film’s very first scenes.
What’s more, Hepburn’s role, based on the character in Compton Mackenzie’s 1918
novel, might have easily been more extensively rewritten, as most Hollywood
adaptions are, in this case allowing the character to remain in her flowery summer
frock—without any hints of fluid gender shifts—and still win the man she loved
in the end. No need, in such a revision, for Cary Grant to think pleasantly of
sharing his bed with a young hot boy! Or, for that matter, for Brian Aherne to
have “a queer feeling” when looking at Sylvester/Sylvia.
Mamoulian’s central character, played by Greta Garbo, on the other hand, was
based on a Swedish queen (actually named King Christina since the ruler was
part of a patronymic line) around whom a great deal of established historical
fact might have justified more risk-taking and could even be perceived as
necessary to appeal to knowledgeable critics and audiences alike.
First, the King/Queen was raised as a young boy by her father, educated as a
male, and taught all the male-oriented athletic activities such as horse
riding, fencing, and hunting. Tutored in religion, philosophy, Greek, and Latin
(she also knew German, Dutch, French, Italian, Arabic, and Hebrew), she was
taught politics by her Chancellor Oxenstierna, and was especially interested in
Tacitus. The Chancellor wrote: “She is not at all like a female,” describing
her in the context of the sexist principles of the day as having “a bright
intelligence.”
In religion she studied Neostocism, the Church Fathers, and Islam, and
purchased, with the help of the kabbalist Menasseh ben Israel, a large quantity
of Hebrew books.
She loved
theater, particularly Moliere and Corneille, and opera. In philosophy she
became interested in the writings René Descartes, inviting him to reside for a
while in Sweden which eventually he agreed to, dying in its cold climes in 1650.
Christina would also, over the years, both as the King and after her
abdication, assemble one of the most important collections of art in the world.
In short,
unlike Isaac B. Singer’s Yentl, who dressed as a man so that she might continue
her religious education, Christina, who dressed as a male almost all of her
adult life, had a thorough education within the court, sleeping only a few
hours every day, it was said, because of her interest in her studies.
No need for her, as H. M. Harwood, Salka Viertel, and S. N. Behrman would have
it, to fall unexpectedly in love with a Spanish nobleman, or to abdicate her
crown in order to marry him. Christinia, an avid believer in celibacy—at least
when it came to relationships with men and women—abdicated—which many of her
court were pleased about believing she had financially ruined the Swedish
economy—because of her conversion to Catholicism, not because of her passion
for a man of that faith as in the movie. In her autobiography she wrote of
having “an insurmountable distaste for marriage” and “all things that females
talked about and did.”
Most historians believe she had a lesbian affair with her female courtier, Ebba
Sparre, who whom she shared a bed and, after leaving Sweden, to whom she wrote
a series passionate letters.
As
a bisexual moreover, Garbo as Christinia—particularly since script writer
Viertel was rumored to have been one of Garbo’s lesbian lovers and the fact
that direct Rueben Mamoulian chose Laurence Olivier to play the Spanish envoy
Don Antonio de la Prada (it was Garbo who insisted upon John Gilbert, her
former fiancée with she had had a passionate off-screen affair)—might have also
argued for a screen version of the notable King’s life somewhat closer to the
facts, particularly in these last of the so-called "Pre-Code" days.
What
this film's Christina mostly does is plead in her abdication—in an impassioned
voice that sounds a great deal like her later Russian envoy in Ninotchka—for
the end of the Thirty Years’ War, the restoration of peace, and the necessity
of giving a say to the peasants:
“There are other things
to live for than wars. I have had enough of them. We have been fighting since I
was in the cradle and many years before. It is enough. I shall ask the powers
to meet for a speedy and honorable peace. There must be an end!...Spoils!
Glory! Flags and trumpets! What is behind these high-sounding words? Death and
destruction! Triumphals of crippled men! Sweden victorious in a ravaged Europe.
An island in a dead sea. I tell you, I want no more of it. I want for my people
security and happiness. I want to cultivate the arts of peace. The arts of
life! I want peace and peace I will have.”
Once she
has become “smitten” (in this instance an old-fashioned expression of having
been fucked) by Don Antonio, Garbo chooses moonily to stare at the objects and
columns of the room in the inn where she has been bedded so that she might
“always remember them.” Even Gilbert gives a sly comic wink during these
antics, as if to ask what on earth she is doing?
Garbo may always be lovely to look at, but, I am afraid, her role here far too
repetitiously melodramatic to make it, to my taste, one of her most memorable
roles. I liked her better as the young noble boy she was pretending to be when
Don Antonio asked might they share a bed in an inn with no other rooms to rent
for the night. Like Aherne in Sylvia Scarlett he finds himself
strangely attracted to this young man and, perhaps even like Grant in that same
film, doesn’t at all mind the idea of being warmed up by his body heat. But,
true to traditional Hollywood form, this Spaniard is relieved once she has
taken off her coat to see that the attractive young man
has breasts.
Many writers from the LGBTQ+ community, I
assure you, will boast of just how much hidden sexuality takes place in this
work. And, there are, I will admit, a few interesting moments filled with a
couple of clever innuendos.
As with the historical King, this Queen Christina, we are told, has also been
brought up as a boy by her father Gustavus Adolphus and continues to dress in
male attire, particularly when escaping the palace on hunting trips with her
loyal servant Aage (C. Aubrey Smith).
Like King Christina of Sweden, this Queen does not at all take to the idea of
marriage, particularly the man for whom the public clamor, the Swedish hero,
her cousin Karl Gustav (Reginal Owen), who appears to be more interested in
listing his war achievements than seducing this distant female intellect. In
one wonderful moment during an interchange between Christina and Aage, after
having been discovered reading a book for most of the night, she openly laughs
(yes, Garbo actually laughs several times in this pic) “Oh, what a clever
fellow is this...Moliere...He writes plays...He makes fun here of pretentious
ladies. 'As for me, uncle, all I can say is that I think marriage is an
altogether shocking thing. How is it possible to endure the idea of sleeping
with a man in the room?'”
Later, in conversation with Lord Chancellor Oxenstierna (Lewis Stone), they
debate over the need for marriage vows:
Christina: This eternal talk about Charles. I cannot tell
you how it wears me. I do not see eye-to-eye with Charles about
anything...There are varieties of heroes. He's a hero with fighting and
fighting bores me. His only gift is with a sword.
Chancellor: The sword has made Sweden great, your Majesty.
Christina: Yes, do we not exalt that gift too much,
Chancellor?
Chancellor: Ah, you cannot remake the world, your Majesty.
Christina: Why not? Look, Chancellor, the philosophers
remake it, the artists remake it, the scientists remake it now, why not we, we
the power. The people follow blindly the generals who lead them to destruction.
Will they not follow us? We'll lead them beyond themselves where there's grace
and beauty, gaiety and freedom.
……….
Chancellor: Your Majesty, it is for Sweden. It is your
duty.
Christina: Why is it my duty? My days and nights are
given up to the service of the state. I'm so cramped with duty that to be able
to read a book, I have to rise in the middle of the night. I serve the people
with all my thoughts, with all my energy, with all my dreams, waking and
sleeping. I do not wish to marry and you cannot force me.
Chancellor: You must give Sweden an heir.
Christina: Not by Charles, Chancellor.
Chancellor: You are Sweden's Queen. You are your father's
daughter.
Christina: (in a stylized pose with her face looking
heavenward, in a closeup) Must we live for the dead?
Chancellor: For the great dead, yes your Majesty.
Christina: Snow is like a wide sea. One could go out and
be lost in it and forget the world and oneself.
…………..
Chancellor: But your Majesty, you cannot die an old maid.
Christina: I have no intention to, Chancellor. I shall
die a bachelor!
That last line is one of
the best in the movie; how I wish there were more of them and less of her
stylized poses and hackneyed metaphors. But, alas….
Even Christina’s lesbian relationship with her
woman-in-waiting Ebba is alluded to, the scene which suggests it being quoted
in length in many sources as if it were a testament to the film’s progressive
attitudes regarding queer sex. Reporting that she is too busy at the moment to
attend to Ebba, Christina kisses the girl full on the lips, followed by a short
dialogue:
Christina: But we'll go afterward, Ebba.
Ebba: Oh, you always say that, but at the end of the
day, you're never free to go anywhere. You're surrounded by musty old papers
and musty old men and I can't get near you.
Christina: Today, I'll dispose of them by sundown, I
promise you, and we'll go away for two or three days in the country. Wouldn't
you like that?
Ebba: Oh, I'd love it.
Yet that relationship is quickly squashed when the queen hears Ebba on the
staircase with her male lover complaining of her inability to tell the queen
about her desire for marriage and complaining that the Queen is too selfish and
strong for her to disobey.
We have to presume that any further outings with Ebba will never occur, and it
is in lieu of that sundown trip that Christina and Aage go hunting only to
encounter the Spanish envoy in route to Stockholm and the court.
Once the Queen has been transformed by the love of Don Antonio the movie, in my
estimation, goes quickly downhill as her former love-interest, the Lord High
Treasurer Count Magnus plots Antonio’s downfall by spurring up anti-Catholic
interests throughout the country, resulting—after the peasant’s storm the
castle to be met alone by the strong-willed Queen on the palace staircase
reminding them of her dedication to Sweden—finally in the revocation of
Antonio’s passport and, ultimately, her abdication in order to join him on his
voyage back to Spain. The last of these scenes is a refreshing dramatic event
during which, when all other refuse, she is forced to remove her own crown.
Unknown to her, Antonio and Magnus have agreed, once the Spaniard clears the
Swedish border, to engage in a duel, and by the time Christina reaches the
ship, her lover lays dying. As the sails begin to fill, she orders the anchor
to be lifted.
The only hope I might imagine for Christina to regain her previous Amazon-like
presence is for her to sail off to Don Antonio’s white cliff-bound home is that
once she reaches her destination she will take over not as his dedicated
fiancée but as a powerful landowner, returning to her male attire to help out
the Spanish granjeros with their crops.
But that,
obviously, is only wishful thinking. Mamoulian directed Garbo, for the filming
of his iconic last scene, to empty her face of expression in order to permit
the audience to imagine whatever future for her they might desire.
Thinking back, I realize now how brilliant Ernst Lubitsch was when working with
Garbo in Ninotchka, in allowing her to get all her deadpan
preachments out of her system in the first third of the film in order to permit
her character to have great fun with her crazy Russian cohorts and the somewhat
dissimulating would-be lover, Count Léon d'Algout. In Queen
Christina the actor preaches and pleads with her various audiences
until the very end, even if her favorite subject has shifted from her love of
country and the end of war to the transformative powers of heterosexual
sex—something we can imagine would be a total anathema to the real Swedish
female King.
Los Angeles, September
22, 2020
Reprinted from World Cinema Review and My
Queer Cinema blog (September 2020).