a kind of fraud
by
Douglas Messerli
Agnès
Varda (screenwriter and director) Le Bonheur (Happiness) / 1965
Agnès
Varda’s 1965 film, Happiness, begins in a paradisiacal landscape
representing a happy couple and their two beautiful children on a country
outing on a sunny Sunday afternoon.
The
husband, François (Jean-Claude Drouot), a handsome hirsute being, is asleep on
his beautiful wife’s lap. The children, encased in a kind of plastic then, are
also sleeping. Everything in the world seems nearly perfect, and when they
awaken they together walk through the woods, ending in a lily-pond straight out
of Monet. As the “hero” openly displays, his life is filled with joy, a feeling
subtly reiterated by the fact that Thérèse (Claire Drout) and the two children are Drouot’s
real-life family as well.
The following day we see their work-a-day
realities: François is a carpenter, working of his uncle, and Thérèse labors at
home as a dressmaker. Given that she also cares for the children and cooks her
husband’s meals, it does appear that Thérèse has a harder time of it,
particularly since her customers demand that she create a new wedding dress in
a couple of weeks. Yet it is clear that both enjoy what they’re doing, living
lives that create things, as opposed to the more passive job of simply taking
and sending messages as does Émilie Savignard (Marie-France Boyer)—the
especially beautiful woman with whom François also falls in love.
François admits to Émilie that he is
perfectly happy in his marriage and is not seeking anything beyond it; the new
relationship, he insists, simply brings him even more happiness, a joy which he
didn’t even know he was missing. Yet, he also suggests that had he met Émilie
first he might have married her, and suggests that she is more adventuresome, a
person closer to his own personality than is his more “sturdy” and perhaps
predictable wife.
What is quite amazing about this male-centered film is that it has been directed by a feminist, who tells this tale of male infidelity without openly condemning her “hero.” But then, we must recall that Varda’s own husband, Jacques Demy, was a gay man, apparently in love with his wife, but equally attracted to gay men from whom he eventually contracted AIDS and died early.
Yet, we have the feeling, somehow, that the male, in his silence, is clearly
not being fair to his wife; how, if she were also to take on another lover,
might he react? And how would such a situation affect his growing, quite
selfish, “happiness.”
Thérèse, herself, perceives François’ increasingly pleasure with life, and finally seeks to understand its source. Wishing not to lie to his loving wife, François explains what has happened, trying to explain to her that it means no less love for her or the children: we love each other with ten arms each, but I have simply discovered that I have another set of arms. She seems to accept his theory as they make love, as in the first scene of the film, in an open field.
But when he awakens this time, she is
missing, and he scoops up his beloved children to go in search for her. Only a
few strangers have noted her passing through the fields and ponds, but when he
reaches the lovely lake of the first scene, he notices a boat taking in a body
of a woman who has apparently drowned.
We never fully discover whether or not Thérèse
has actually committed suicide or accidently drowned, but we can image various
other scenarios: that she has been made to feel incidental in her husband’s
world, that her conventionality could not extend to his open flouting of the
marriage vows, or that she has determined to sacrifice her life for her husband’s
further “happiness.” In any event, a bit like Hamlet’s Ophelia, she recognizes
that in his own focus on his fulfillment of life of his own needs, she has
grown less important and, perhaps, almost meaningless.
To
give her credit, Varda never hints at any one answer to her heroine’s actions.
In fact, after a period of mourning, Émilie, apparently loving the children as
much as did their mother, takes over Thérèse’s role, as the new “family”
returns once more to the rural paradise with which the film began.
Only now, we feel that the beautiful world
which the film is portraying is a kind of fraud. The happiness of this film is
a male-centric vision of how things should happen instead of having
anything to do with the reality of the work. The fact that Varda has create it,
in fact, almost mocks those hundreds of male idylls such as Jules and Jim and
other Truffaut films, wherein males are generally awarded a greater “happiness”
than their female lovers. Ultimately there is something almost fatuous about
François new-found “bonheur” at the end of the film.
Several years after writing the above, I
came upon a quite brilliant short essay from a commentator using the moniker “montypython22”
(how I wish such intelligent writers would be more open about their
contributions) writing on a Reddit site TrueFilm in which he quite perceptively
reminds us that “Le bonheur” in French is male, not female, and that nearly
everything that defines the state of happiness, accordingly, is tinted with the
masculine gender.
“Le
bonheur. Not la bonheur. Even when we’re talking about a woman’s happiness, in
French, the ‘le’ article insinuates a masculine happiness...
The reason I bring this up? Well, we’ll
have to consider our auteur for this thread—Agnes Varda—and her penchant for
wordplay. Anyone who dives into the work of Agnes Varda will find her work is
replete with constant puns, repartee, quirky quips, and meditations on
language. She is a person who is not only interested with the grammar packed
into a painting, a still photograph, a moving picture—she is also interested in
how spoken words relate to what is being spoken. Certainly, somebody as
delightfully verbose and in-tune with the intricacies of language as Varda
would have picked up on the fact that happiness, in the French language, is
defined by a masculine article. Though it seems like a minor note, it is a
crucial one. Le Bonheur, a film with one of the most intensely
subjectivized male perspectives in cinema history, comes from a director whose
primary concern has been the female perspective. Why, then, does Varda feel the
need to not only a.) tell the story of a marriage through the perspective of
the overly idiotic male, but also b.) refuse to condemn ANY of his actions
throughout the course of her film?”
Recounting the story I have described
above, he (or possibly she) concludes that:
“Le Bonheur remains one of Agnes
Varda’s most daringly constructed feature films. Its subversive message railing
against chauvinistic perceptions of marriage, happiness is cloaked under a
palate of beautiful chromatic colors and the lilts of Mozart’s spring-themed pieces.
To paraphrase Varda, what interests her are “the clichés of happiness, the set
images that society and art have dictated to indicate the state of happiness.”
According to Varda, the aim of Le bonheur is to “seriously question
these clichés” and to twist them on their heads in disturbing ways. Not only is
the film a visual feast—in many ways, it can serve as a companion piece to
husband Jacques Demy’s equally bombastic tale of tragedy and loss The
Umbrellas of Cherbourg (1964)—it is also, narratively, quite original. Not
once does Varda allow her female characters’ voices to be heard; instead, we
gather the information of this too-perfect world from the husband, François. By
giving us only François’s perspective, Varda enables the viewer to consider the
question of happiness from a biased source and, through subtle cues, asks us to
dislike—even hate—his saccharine disposition.
….What
do we make of the film’s ending, where François successfully assimilates the
once-liberated Émilie into his cookie-cutter vision of conjugal happiness? Is
this to suggest, like in Demy’s Umbrellas of Cherbourg, that all
happiness is only fleeting and ephemeral? Or does it suggest that all marriages
are doomed to the sickening banalities of François’s marriages?”
Given the reality of Varda’s own marriage,
I suggest we must take account of Demy’s own notions of possible “happiness” regarding
the many gay relationships her own husband explored over the years during his
marriage. I am not arguing, at all, that Varda’s film is in any way a direct
commentary about her own marriage. We can never fully know how these two
individuals chose to negotiate their personal lives together despite their
sexual differences, or can we ever truly comprehend what Varda’s reactions were
to her husband’s outside sexual liaisons. Despite Demy’s own success, Varda went
on to create a body of work that in many ways matches and may even have surpassed
her husband’s own filmmaking history. Sometimes relationships have that affect
of challenging a forceful other to create in meaningfully important other
directions as Varda did.
Varda’s film narrowly embraces only the
heterosexual world, but we cannot simply ignore the other realities behind this
brilliant understated work, that employs gentle irony to make its point.
We must remind ourselves also that
Demy’s own, quite “gay” work, was totally about the heterosexual world. These
are coded worlds that don’t even offer clues for the unknowing general
audience.
Los
Angeles, February 14, 2016; June 23, 2026
Reprinted
from World Cinema Review (February 2016) and My Queer Cinema blog
(June 2026).





No comments:
Post a Comment