1001 days on the road
by Douglas Messerli
Gia Badridze (scenario, based on a
story by Mikhail Lermontov), Sergei Paradjanov and Dodo Abashidze (directors) Ashug-Karibi (Ashik Kerib) / 1988
Soviet-Armenian director Sergei
Paradjanov’s last film, Ashik Kerib,
is one of his most joyous films and is representative of his directorial style.

The story, based on an Azerbaijani folk tale, is an utterly simple one.
A young man, Ashik Kerib (Yuri Mgoyan) is determined to marry his beloved,
Magal (Sofiko Chiaureli). The man and his mother celebrate the potential
betrothal with a ritual bath, flower petals and pomegranates (all standard
emblems in Paradjanov’s work), while the young couple wile away the time, like
any young couple, counting the petals, “He loves me, he loves me not.” Soon
after he and the mother meet with the girl’s father, bearing him a basket of
flowers. Upon receiving the itinerant young man, however, the father is
outraged. Who can dare to receive the hand of his “daughter from heaven” with a
basket of flowers instead of money. The vagabond is cast from his house, while
Magal swears she will wait 1001 days for Ashik’s return as he begins the long
voyage in search of his fortune.

Strangely, little of his presumed adventures are represented in
Paradjanov’s film. His rival for Magal,
Kushud-Bek tricks him as he attempts to cross a river, stealing his clothing
and returning home to declare Ashik dead, announcing his intentions to marry
Magul.
Old woman retrieves Ashik’s lute from the river and return it to him.
Another minstrel, now an old man, dying in his home town, receives Ashik’s
music and attentions, as the young man returns him to the road (“minstrel’s
must die on the road,” declares the young man) where numerous camels are
passing; the old man dies as Ashik pours pomegranate juice over his lips and
buries him with the small treasures tossed to the minstrels from the caravan.
Guardian angels, both blowing upon conch shells summon him to play at a
wedding for the blind—at which he joyfully performs—and, soon after, call him
to the wedding of the deaf and dumb—at which he again joyfully sings.
At another point he meets up with a wild band of thickly mustachioed
men; Ashik himself steals a man’s mustache and beard (glued on his face) and
enters the house wherein the chief’s harem sits shooting machine guns. When
commanded to perform, he finds himself unable to play and is sentenced to be
fed to the lion, a large papier-mache beast with a spinning head. The evening
before, however, he spends in the harem, enjoying their sexual pleasures.
Escaping doom, Ashik is given a magic steed to ride through the skies,
arriving back in his hometown in time for the 1001st day! He still has no money
but wins the bride’s hand by magically returning his mother’s eyesight with the
sweat of his stead.

The brief story I have recounted, however, can hardly give one of sense
of the wonderment of Paradjanov’s work. For, as in his earlier masterwork, The Color of Pomegranates, Paradjanov
reveals these brief adventures through a long series of tableaux vivants, brightly colored ‘scenes” that portray everything
from beautifully carved Azerbaijani bowls and chalices and other vessels,
paintings, rugs, mosaic tiles, holy books, and drawings, as well as his highly
and often outrageously costumed characters. Although these often hint at
original Azerbaijani dress, they are, at heart, almost campy theatrical dresses
in which the characters, also highly painted, dance, gesture, and gesticulate
in a manner related to Kabuki theater, gay camp comedy, and puppetry. Most often
filmed head-on, Paradjanov’s frames represent a kind of delightful, child-like
story-telling that makes its own artifice absolutely apparent. And while these
iconic objects and costumes often make reference to the culture, they are very
seldom “symbolic” in the way Andrei Tarkovsky’s—Paradjanov’s close friend to
whom this film is dedicated—natural images, artworks, and household possessions
are. Entering a Paradjanov scene is more like drifting through the topsy-turvy
world of Gilbert and Sullivan, where cultures and their stories are lovingly
revealed while simultaneously being satirized.
Only Paradjanov, who spent five years in Soviet prisons, tried for both
his art and his homosexuality, could have created these stunning pastiches—dark
worlds with glittering jewels at their heart—and there is nothing like his
films anywhere else. Lionized in France and elsewhere in Europe, little is
known about this great director in the US. I can only hope that with time that
utterly changes for it is American audiences who are missing all the fun.
Los Angeles, October 22, 2012
Reprinted from World Cinema Review (October 2012).
No comments:
Post a Comment